Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
The establishment of mechanisms for standardized reporting and progressive recording of reductions in nuclear arsenals was urged. Прозвучал настоятельный призыв создать механизмы стандартизированной отчетности и непрерывной регистрации процесса сокращения ядерных арсеналов.
A monitoring and reporting mechanism has been developed within MINUSTAH, as requested by the Security Council in its resolution 1612 (2005). Во исполнение резолюции 1612 (2005) Совета Безопасности в структуре МООНСГ был создан механизм контроля и отчетности.
A comprehensive reporting system, including a coding system for HIV/AIDS, was established in 1985. В 1985 году была создана система всесторонней отчетности, в том числе система кодификации ВИЧ/СПИДа.
Under the terms of the reporting instrument, Belgium does not provide military aid to the armed forces of third countries. Руководствуясь инструкциями, содержащимися в документе для отчетности, Бельгия не предоставляет военной помощи силам третьих государств.
The standardized reporting system on military expenditures is an important instrument in this respect. Система стандартизированной отчетности о военных расходах является важным механизмом в этом плане.
Efforts to improve the reporting system should lead to reliable, comparable and user-friendly data. Усилия по совершенствованию системы отчетности должны привести к представлению надежных, поддающихся сопоставлению и удобных в работе данных.
The changes are in line with a commitment to decentralized decision-making, strengthened accountability and improved monitoring, reporting and oversight. Эти изменения были осуществлены в соответствии с приверженностью делу принятия решений на децентрализованной основе, укреплению подотчетности и повышению эффективности контроля, отчетности и надзора.
Standardized process maps developed for core business processes in peacekeeping operations related to information collection and reporting Разработка стандартных схем организации деятельности для основных рабочих процессов, связанных со сбором информации и представлением отчетности в операциях по поддержанию мира
Contingent-owned equipment reporting (Logistics Support Division) Состояние отчетности о принадлежащем контингентам имуществе (Отдел материально-технического обеспечения)
Secondly, in reporting, each duty station has used definitions that are tailored to the unique features of its work processes. Во-вторых, при представлении отчетности каждое место службы использует определения, которые составлены с учетом особенностей их рабочих процедур.
Effective system-wide monitoring and reporting mechanisms to gather timely and accurate data on gender-based violence are essential. Существенно важное значение имеют эффективные механизмы общесистемного наблюдения и отчетности, необходимые для своевременного сбора достоверных данных о случаях гендерного насилия.
Finally, there are a number of shortcomings that arise due to poor quality of corporate accounting and reporting. И наконец, существует ряд проблем, связанных с низким качеством бухгалтерского учета и отчетности в корпоративном секторе.
Up-to-date and user-friendly online reporting database on the Convention website Размещение на веб-сайте Конвенции актуализированной и удобной в пользовании оперативной базы данных по отчетности
Activity Ensure and improve effective and complete national reporting. Обеспечение и совершенствование эффективной и полной национальной отчетности.
Guidance is provided to Parties on reporting issues. Предоставление Сторонам руководящих указаний по вопросам отчетности.
Many Parties that participated in national or subregional planning meetings have identified the need to develop reporting mechanisms for pesticide poisonings as a priority action. Многие Стороны, участвовавшие в национальных или субрегиональных совещаниях по вопросам планирования, выявили необходимость в разработке как одной из приоритетных мер механизмов отчетности по вопросам отравлений пестицидами.
Community representatives were trained in health monitoring and reporting and the forms for data collection were disseminated, tested and adapted. Представители общин прошли учебную подготовку по вопросам контроля за состоянием здоровья людей и отчетности, при этом были распространены, апробированы и адаптированы соответствующие формы для сбора данных.
The overview reflects a rich diversity in national approaches to environmental assessment and reporting responding to varying national needs and capacities. Этот обзор отражает богатое разнообразие национальных подходов к экологической оценке и отчетности с учетом различных потребностей и возможностей стран.
This level of reporting has only been possible as a result of effective regional assistance. Такие объемы отчетности стали возможны только благодаря действенной региональной помощи.
In Africa, for example, the Africa Environment Outlook process has acted as a framework for capacity-building in integrated assessment and reporting. В Африке, например, процесс Экологической перспективы для Африки послужил основой формирования потенциала комплексной оценки и отчетности.
Similarly, the Global Environment Outlook for Cities methodology is being customized for city-level assessment and reporting. Аналогичным образом методика Глобальной экологической перспективы для городов адаптируется для оценки и отчетности на уровне городов.
Such standardized methodologies play a significant role in raising the standard of environmental reporting. Такие стандартизованные методики играют важную роль в повышении уровня экологической отчетности.
UNEP will continue to pioneer the use of rapidly-evolving information technologies to increase the range and cost-effectiveness of training for environmental assessment and reporting. ЮНЕП будет и далее выступать инициатором использования стремительно развивающихся информационных технологий для повышения охвата и затратоэффективности подготовки специалистов по экологической оценке и отчетности.
Lastly, some Parties noted the importance of full reporting by all Parties utilizing the process-agent provision. В заключение некоторые Стороны отметили важность обеспечения полной отчетности всеми Сторонами, использующими положения, касающиеся технологических агентов.
There were precedents for such additional reporting. Уже имеются прецеденты представления такого рода дополнительной отчетности.