Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
Some EU member States' delegations made reservations because the substances were not in EPER reporting. Ряд делегаций государств - членов ЕС сделали оговорки, поскольку эти вещества не фигурируют в отчетности ЕРВЗ.
Suggestions were made to bring specific language reporting into this Article. Были высказаны предложения ввести в эту статью конкретную формулировку по отчетности.
While they do not have a judicial enforcement mechanism, the programme's reporting structure uses independent experts appointed by both parties. Хотя эти программы не имеют судебного механизма обеспечения их выполнения, предусматриваемая ими структура отчетности основана на привлечении независимых экспертов, назначаемых обеими сторонами.
In this regard, an issue of institutionalizing of financial reporting was pivotal. В этом отношении исключительно большое значение имеет вопрос об институционализации финансовой отчетности.
National PRTR systems shall include data handling and management capabilities that allow for verification of reporting. Национальные системы РВПЗ включают средства обработки данных и управления данными, позволяющие осуществлять проверку представляемой отчетности.
Intentional false reporting shall be considered a criminal offence. Преднамеренная фальсификация отчетности квалифицируется как уголовное правонарушение.
A regular discussion forum will be created to improve reporting and feedback; Для повышения качества отчетности и представляемых ответов будет создан форум для регулярного обсуждения соответствующих вопросов;
In that event, there would be no financial reporting from UNICEF for those other resources. В этом случае никакой финансовой отчетности в отношении этих прочих ресурсов от ЮНИСЕФ поступать не будет.
It was urged that this programme be appropriately funded, and that appropriate reporting and monitoring frameworks also be developed. Прозвучал настоятельный призыв обеспечить адекватное финансирование этой программы, а также разработать надлежащие механизмы отчетности и контроля.
Several speakers raised the issue of financial reporting. Несколько ораторов затронули вопрос о финансовой отчетности.
Reconciliation of differences in energy-related CO2 emissions between the official reporting mechanism and those resulting from the reported energy statistics. Устранение различий между статистическими данными о связанных с энергетикой выбросах CO2, являющихся результатами официальной отчетности, и представляемыми соответствующими данными статистики энергетики.
There is also often a political imperative to reduce reporting load on businesses. Нередко возникают и политические соображения, требующие сокращения объема отчетности, представляемой коммерческими предприятиями.
Establish by 2004 a regular process under the aegis of the United Nations for global reporting and assessment of the state of the marine environment. Организовать к 2004 году под эгидой Организации Объединенных Наций регулярный процесс обеспечения глобальной отчетности и оценки в отношении состояния морской среды.
The revised reporting format for the 2001/02 financial period did provide for the disclosure of equipment that was pending write-off. Пересмотренный формат отчетности на 2001/2002 финансовый период действительно предусматривал представление информации об имуществе, которое подлежит списанию.
Further training on reporting and judicial monitoring is planned in the near future. В ближайшем будущем планируется провести дополнительное обучение по вопросам представления отчетности и судебного надзора.
The Forum will decide on the specific titles, composition, terms of reference, scheduling and reporting of these ad hoc expert groups. Форум примет решение в отношении конкретных названий, состава, круга ведения, графика работы и порядка отчетности этих специальных групп экспертов.
A large proportion of country teams has already made significant efforts to reorganize their reporting of activities along the lines of the MDGs. Многие страновые группы уже приложили значительные усилия с целью реорганизации своей отчетности о мероприятиях в соответствии с целями развития на пороге тысячелетия.
Questions have arisen regarding the reporting line for the Chief of the Division of Administrative Services. Возникли вопросы насчет порядка отчетности начальника Отдела административного обслуживания.
Activities: A training seminar on reporting took place in October 2000. Виды деятельности: В октябре 2000 года проведен учебный семинар по процедурам отчетности.
The Committee is of the opinion that this plan should have constituted the framework for reporting. Комитет придерживается того мнения, что этот план должен был бы обеспечить рамки для представления отчетности.
Harmonization of reporting for biodiversity-related treaties is a concrete example of action designed for enhancing synergies. Согласование процедур отчетности по договорам, связанным с вопросами биоразнообразия, является конкретным примером мер, направленных на усиление синергии.
Delete", including indicators of sustainable development" after the words "monitoring and reporting systems". После слов «систем информационного обеспечения, контроля и отчетности» исключить слова «, включая показатели устойчивого развития».
The group had welcomed the note as an important and helpful contribution to its discussions on reporting. Группа с удовлетворением отметила эту записку в качестве важного и полезного вклада в проведение обсуждений по вопросу отчетности.
A non-binding instrument can incorporate measures to promote reporting, access to information, capacity-building and technical assistance. Документ необязательного характера может включать меры по развитию отчетности, расширению доступа к информации, созданию потенциала и оказанию технической помощи.
(b) Training manuals and related Internet and CD-ROM resources to support training in environmental assessment and reporting. Ь) Учебные руководства и соответствующие ресурсы в системе Интернет и на КД-ПЗУ в поддержку деятельности в области подготовки кадров по вопросам экологической оценки и отчетности.