Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
Introducing a comprehensive sustainability reporting initiative can involve cooperation between different government entities and/or stock exchanges. Выдвижение всеобъемлющей инициативы в области отчетности по показателям устойчивости, как правило, требует взаимодействия между различными государственными органами и/или фондовыми биржами.
It also suggests that current reporting tools underreport SP2 results on outcome changes and development impacts among beneficiaries. Они также указывают на то, что нынешние инструменты отчетности занижают результаты ПП2, касающиеся изменений результатов и воздействия на процесс развития среди получателей помощи.
UNDP lacks a framework, structure and mechanisms to capture and communicate long-term reporting. У ПРООН нет рамочной основы, структуры и механизмов для сбора отчетности и ее распространения в долгосрочном плане.
This would reduce the need for monitoring surveys and avert reporting fatigue. Благодаря этому уменьшалась бы необходимость проведения контрольных обследований и устранялась бы проблема чрезмерного груза отчетности.
It addresses waste classification and reporting at both the domestic and international levels. Он посвящен классификации отходов и отчетности по отходам как внутри страны, так и на международном уровне.
They are management tools that can support enhanced reporting, forecasting and decision-making. Эти системы обеспечивают инструменты управления, которые могут способствовать более эффективной отчетности, прогнозированию и принятию решений.
It provides online the underpinning content for environmental reporting. Он позволяет получать в режиме онлайн исходный контент для экологической отчетности.
Optimizing performance reporting for missions implementing protection-of-civilians mandates would be one such essential step. Одним из таких важных шагов является оптимизация процедуры отчетности о результатах работы для миссий, осуществляющих мандаты по защите гражданского населения.
The general aims of reporting are the same under different multilateral environmental agreements. В рамках различных многосторонних природоохранных соглашений преследуются одни и те же общие цели в области отчетности.
He or she will also support analytical and reporting tasks as needed. Он или она будет также, по мере необходимости, оказывать содействие по вопросам аналитической деятельности и представления отчетности.
The reporting date of UN-Women is 31 December 2013. Датой представления отчетности для Структуры «ООН-женщины» является 31 декабря 2013 года.
These limitations to incident reporting are even more pronounced in conflict settings. Эти факторы, затрудняющие представление отчетности об инцидентах, еще более весомы в условиях конфликта.
6.18 Internal evaluations have led to improved management and reporting of programme performance. 6.18 Проведение внутренних оценок привело к повышению качества управления программой и представления отчетности о ее выполнении.
Improve monitoring and reporting of internal and transnational trafficking trends. Улучшить контроль за тенденциями в области торговли людьми на внутреннем и международном уровнях и систему отчетности.
The text is used for various reporting and public relations purposes. Его текст может использоваться в различных целях, связанных с представлением отчетности и связями с общественностью.
We all know that reporting internal and international migration is becoming increasingly difficult. Мы все знаем, что все составление отчетности о внутренней и международной миграции становится все более трудной задачей.
UNICEF will aim to achieve greater coherence in reporting results across agencies. Будут прилагаться усилия, направленные на повышение согласованности показателей отчетности о результатах в рамках всех подразделений.
That would require further clarifications for the next reporting cycle. Исходя из этого, в ходе следующего цикла представления отчетности необходимо в эти вопросы внести дополнительную ясность.
Some Parties would still welcome training in online reporting. Некоторые Стороны по-прежнему положительно отнеслись бы к организации обучения представлению отчетности в режиме онлайн.
Since reporting methodologies differ across reporting entities, and since some of the indicators are dedicated only to specific reporting entities, the analysis is presented separately for each reporting entity. Ввиду того, что методологии отчетности у различных отчитывающихся субъектов различаются, и поскольку некоторые из показателей предназначены только для конкретных отчитывающихся субъектов, анализ представляется по каждому отчитывающему субъекту отдельно.
Sustainability reporting in Germany attaches particular importance to indicator-based assessment. В рамках отчетности по вопросам устойчивости в Германии особое значение придается оценке, основанной на показателях.
Regulatory and institutional foundations for high-quality corporate reporting З. Нормативные и институциональные основы высококачественной корпоративной отчетности: основные тенденции и вызовы.
It is therefore useful to explore reporting modalities that highlight these interlinkages. Поэтому было бы полезно изучить методы отчетности, при применении которых будет уделяться особое внимание этим взаимосвязям.
This would also alleviate the reporting burden of States. Кроме того, эта система облегчила бы бремя отчетности для государств.
While conceptually simple, this approach has programmatic and financial reporting challenges. Являясь по своей концепции довольно простым, этот подход создает трудности для отчетности по программной и финансовой деятельности.