Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
Both sets of reporting forms are not exhaustive and enable the States parties to provide any relevant information. Оба комплекта форм отчетности не носят исчерпывающего характера и позволяют государствам-участникам предоставлять любую соответствующую информацию.
These reporting forms represent a useful and flexible framework for presenting the information as required by both treaties. Эти формы отчетности представляют собой полезную и гибкую структуру для представления информации, требуемой по обоим договорам.
For this purpose they made use of proposed reporting forms, submitted by Austria during the Preparatory Meeting for the First Review Conference. С этой целью они использовали предлагаемые формы отчетности, представленные Австрией в ходе Подготовительного совещания первой обзорной Конференции.
A robust private sector financial reporting system is also important for an efficient functioning of markets. Важное значение для эффективного функционирования рынков имеет также четкая система финансовой отчетности частного сектора.
The principle activity of the GRI had been the development of guidelines for non-financial sustainability reporting. Основной областью деятельности ГИО является разработка руководящих принципов отчетности по вопросам нефинансовой устойчивости.
The year 2005 marked a watershed in the history of financial reporting. 2005 год стал переломным в истории финансовой отчетности.
For example, in Brazil and Germany regulation on corporate financial reporting is strongly linked to the legislative system. Так, в Бразилии и Германии регулирование корпоративной финансовой отчетности тесно связано с законодательной системой.
As a result, the introduction of new reporting systems or amendments to exiting ones requires significant consultation and processing through the legislative system. В результате этого введение в действие новых и изменение существующих систем отчетности требует интенсивных консультаций и законодательных инициатив.
New German institutions have been established in recent years with significant responsibilities in the areas of corporate financial reporting is noted. В последние годы в Германии были созданы новые учреждения, выполняющие важные функции в сфере корпоративной финансовой отчетности.
The case study of Jamaica shows a large number of regulatory institutions that have a bearing on the implementation of financial reporting standards. Тематическое исследование по Ямайке показало, что к осуществлению стандартов финансовой отчетности имеет отношение очень большое число органов регулирования.
Thus, coupling the implementation of IFRS with ISA both helps to raise the quality of financial reporting and auditing to international best practice. Таким образом, одновременный переход на МСФО и МСА поможет довести качество финансовой отчетности и аудита до самого высокого международного уровня.
Therefore, prior to the transition to IFRS, a reporting regime for SMEs needs to be in place. Поэтому до перехода на МСФО должен быть создан специальный режим отчетности для МСП.
Data compiled on the 2005 IFRS Awards by the ICPAK highlights the need for continued efforts to improve IFRS-based financial reporting. Данные, собранные в ходе присуждения премий ИДПБК за 2005 год, продемонстрировали необходимость непрерывных усилий по совершенствованию финансовой отчетности, подготовленной по МСФО.
It was strongly influenced by the Italian school of accountancy that emphasized the double-entry bookkeeping system rather than reporting concepts. Она испытала большое влияние итальянской школы бухгалтерского дела, в которой главное место отводилось системе бухгалтерских двойных записей, а не концепциям отчетности.
Finally, there are some technical differences in the calculation and determination of equity related to provisions, reporting dates, etc. Наконец, имеются некоторые технические отличия в подсчете и определении акционерного капитала в сопоставлении с резервами, датами отчетности и т.п.
The mechanism introduces procedural rules in respect of early announcement, notification, enhanced transparency, subsequent notification and reporting of RTAs. Этот механизм включает процедурные нормы, касающиеся раннего информирования, уведомления, повышения транспарентности, последующего уведомления и представления отчетности в рамках РТС.
The company also sought to adopt best practices by reviewing the reporting procedures of other regional financial institutions. Компания пыталась также перенять передовую практику, знакомясь с процедурами представления отчетности других региональных финансовых учреждений.
The IASB will examine borrowing costs, government grants, joint ventures and segment reporting. МССУ будет заниматься издержками заемных операций, государственными грантами, совместными предприятиями и составлением отчетности по отдельным сегментам.
The reporting system allows certain simplifications and exceptions with respect to Level II and III entities. При подготовке их финансовой отчетности допускаются некоторые упрощения и изъятия.
This approach might be new to various preparers whose previous basis of financial reporting did not require a components approach. Этот подход может оказаться новым для различных составителей отчетности, от которых в прошлом не требовалось использовать подобный метод учета.
Training has also taken place for 30 medical doctors and nurses from regional hospitals to ensure mandatory reporting of maternal deaths. Была также обеспечена профессиональная подготовка 30 врачей и медицинских сестер из региональных больниц в целях обеспечения обязательной отчетности по показателям материнской смертности.
Women and gender equality are becoming increasingly invisible in the programme cycle of planning, implementation, reporting and evaluation. Тематика прав женщин и гендерного равенства становится все менее заметной в программном цикле планирования, осуществления, отчетности и оценки.
The Technical Partners Forum of accountancy firms in the country identifies technical financial reporting issues that require clarification with a view to avoiding inconsistencies. Организованный бухгалтерскими фирмами этой страны Форум технических партнеров позволяет выявить технические вопросы в области финансовой отчетности, требующие разъяснения во избежание несоответствий.
Transitioning from national financial reporting standards to IFRS has the potential to create a need for clarification or interpretation of the provisions of certain IFRSs. В процессе перехода от национальных стандартов финансовой отчетности к МСФО может возникнуть необходимость в уточнении или толковании положений некоторых МСФО.
This requires that the corporate sector in Pakistan comply with internationally-acceptable standards on financial reporting. Для этого требуется, чтобы корпоративный сектор в Пакистане соблюдал международно признанные стандарты финансовой отчетности.