Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
The Coordinator provided a brief report on the status of reporting for 2011. Координатор представил краткий доклад о состоянии отчетности на 2011 год.
It is the basis for requisitioning, committing and disbursing funds to carry out planned activities and for their monitoring and reporting. Он является основой для подачи заявки, принятия обязательств и выделения средств для выполнения запланированной деятельности и контроля и отчетности по ней.
The first version of the new reporting system is expected to go live in early 2012. Ожидается, что первая версия новой системы отчетности вступит в действие в начале 2012 года.
The next phase of that work will target consensus on uniformed reporting standards to United Nations system donors. Следующим этапом этой работы станет достижение консенсуса по единообразным стандартам отчетности для доноров системы Организации Объединенных Наций.
Progress on development of UNDAF results-based monitoring and reporting tool for RCs/UNCTs Прогресс в разработке инструмента контроля и отчетности по РПООНПР, ориентированного на конкретные результаты, для КР/СГООН
UNDAF common reporting tool piloted in 2008 Пробное применение в 2008 году общего инструмента отчетности по РПООНПР
It has established subgroups on state-building, accountability and effective capacity development, transfer pricing, exchange of information, and country-by-country reporting. В рамках этой группы созданы подгруппы по государственному строительству, подотчетности и эффективному наращиванию потенциала, трансфертному ценообразованию, обмену информацией и пострановой отчетности.
The term of office and reporting procedures could remain the same. Срок полномочий и процедуры отчетности, возможно, останутся прежними.
The project on harmonization of reporting systems is moving forward through the creation of a central repository of information on operational activities for development. Проект по согласованию систем отчетности продвигается вперед благодаря созданию центрального хранилища информации об оперативной деятельности в целях развития.
The Task Force stressed the need for placing particular emphasis on avoiding duplication and inconsistencies with reporting templates that are required by other international agencies. Целевая группа подчеркнула необходимость уделения особого внимания недопущению дублирования и включения несоответствий из типовых форм отчетности, требуемых другими международными учреждениями.
In addition, an enhanced results monitoring and reporting system has been established to facilitate and improve annual strategic plan performance reviews. Кроме того, в целях облегчения проведения ежегодных обзоров хода выполнения стратегического плана и повышения их качества создана более жесткая система мониторинга результатов и отчетности о них.
This approach has, however, affected reporting along the pre-defined corporate tracks. Тем не менее этот подход повлиял на представление отчетности в соответствии с ранее определенными корпоративными показателями.
Meanwhile, data documentation system and comprehensive reporting of human trafficking must continue to be improved. Одновременно следует продолжать совершенствование системы документирования данных и всеобщей отчетности о торговле людьми.
It is further noted that all required coordination and reporting to those bodies external to the organization occurred during 2010. Следует также отметить, что в течение 2010 года принимались все необходимые меры по координации и предоставлению отчетности внешним органам.
Implementation of the Action Plan and results will be regularly reported to the Commission, in compliance with its reporting policy. Доклад о ходе осуществления Плана действий и о его результатах будет регулярно представляться Комиссии в соответствии с ее политикой в отношении отчетности.
Annual reporting should report emissions estimates in a manner that more clearly reflects anthropogenic trends in LULUCF activities. В ежегодной отчетности должны сообщаться оценки выбросов таким образом, чтобы они более четко отражали тенденции антропогенных выбросов в результате деятельности сектора ЗИЗЛХ.
This will result in better management and control over all costs with accurate reporting in the financial period when the activity occurs. Это позволит улучшить управление и контроль в области всех видов расходования средств и обеспечить достоверность отчетности за тот финансовый период, в котором проводилось конкретное мероприятие.
A customized accounting process has been defined for meeting the requirements of dual reporting. Для удовлетворения требований двойной отчетности был разработан специальный процесс учета.
IPSAS-compliant financial statements will be prepared taking into account other Standards having an impact on accounting and reporting. Отвечающие требованиям МСГУС финансовые ведомости будут составляться с учетом других стандартов, оказывающих воздействие на систему учета и отчетности.
Especially in the third and fourth scenario it appeared feasible to enable a system-wide exchange of information by envisioning multidimensional reporting as part of the future system. В рамках третьего и четвертого сценариев, в частности, было сочтено целесообразным создать условия, позволяющие осуществлять на общесистемной основе обмен информацией посредством многоплановой отчетности в рамках будущей системы.
Apart from management reporting, UNIDO is also obliged to report externally to donors. Помимо отчетности для руководства ЮНИДО обязана также представлять внешние отчеты донорам.
Additionally, new standard reports have to be designed in accordance with the requirements of management and the donors, to support recurring reporting. Кроме того, в поддержку периодической отчетности следует разработать новые стандартные отчеты в соответствии с требованиями руководства и доноров.
The automation of recurring management and donor reporting will reduce process delays, introduce system controls and allow Financial Services to concentrate on value addition. Автоматизация периодической отчетности для руководства и доноров позволит сократить производственные задержки, внедрить системный контроль и дать возможность финансовым службам сосредоточиться на получении дополнительных результатов.
Communication and reporting is constrained by the absence of roads, networks and knowledge. Процесс взаимодействия и отчетности затрудняется отсутствием дорог, сетей и кадров.
The complex effort required in complying with different reporting mechanisms and accountability frameworks. Ь) большие усилия, которые необходимо прилагать для удовлетворения требований различных механизмов отчетности.