Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
Such analyses could serve as a basis for possible elaboration of the content of a reporting mechanism, as appropriate. Такой анализ мог бы лечь в основу возможной разработки содержания механизма отчетности, если это окажется целесообразным.
Canada also supports improved annual reporting by States parties on their implementation of the Treaty. Канада также выступает за улучшение ежегодной отчетности государств-участников об осуществлении ими Договора.
2009 Review of the reporting status of corporate responsibility indicators: Case study of Brazil. "Обзор состояния отчетности по показателям корпоративной ответственности, 2009 год: тематическое исследование по Бразилии".
It is also pertinent to highlight that reporting mechanisms should follow the facts and should remain cognizant of the different situations that are not comparable. Важно также подчеркнуть, что механизмы отчетности должны опираться на факты и учитывать различные ситуации, которые не являются сопоставимыми.
The observer for the Office for Economic Cooperation and Development delivered a presentation on public reporting. Наблюдатель от Управления экономического сотрудничества и развития выступил с докладом по вопросу о публичной отчетности.
The importance the IASB places on seeking to increase consistency and comparability for the reporting of similar transactions and issues was highlighted. Была подчеркнута важность, которую СМСБУ придает поиску большей последовательности и сопоставимости отчетности о подобных операциях и вопросах.
In reviewing national implementation reports, the Committee found extremely useful the track changes methodology to indicate changes since the last reporting cycle. При рассмотрении национальных докладов об осуществлении Комитет признал весьма полезной методологию отслеживания изменений, позволяющую выявлять произошедшие изменения после предыдущего цикла представления отчетности.
It encourages Parties to follow this methodology when preparing their reports for the next reporting cycle. Он настоятельно рекомендовал Сторонам использовать ее при подготовке их докладов для следующего цикла представления отчетности.
The International PRTR Coordinating Group recommended applying the PRTRs as a reporting mechanism for mercury. Международная координационная группа по РВПЗ рекомендовала использовать системы РВПЗ в качестве механизма представления отчетности по ртути.
Some other issues, in particular the issue of reporting, were deferred for further discussion at upcoming meetings. Обсуждение других вопросов, в частности касающихся представления отчетности, было отложено до будущих заседаний.
The issue of reporting was left open for further discussion. Вопрос о представлении отчетности было решено оставить для дальнейших обсуждений.
Such a proposal should be without prejudice to a decision on whether a reporting mechanism under the Convention should be introduced. Такое предложение не должно наносить ущерб решению о том, следует ли вводить механизм представления отчетности по Конвенции.
This will provide a transparent reporting line and increase visibility of the regional input to COFO. Это обеспечит транспарентность процесса представления отчетности и будет способствовать повышению уровня информированности о региональном вкладе в деятельность КЛХ.
Further improvements in forest monitoring and reporting Дальнейшее совершенствование мониторинга лесов и системы представления отчетности .
Coherence between reporting for global and regional processes is called for. Необходимо обеспечить согласованность в представлении отчетности для глобальных и региональных процессов.
He reported on ongoing sector-specific studies in public reporting for the health and education sectors, among others. Он сообщил о продолжающихся отраслевых исследованиях проблемы публичной отчетности, в частности в сфере здравоохранения и образования.
We therefore encourage the Secretariat to develop a consolidated reporting tool. Поэтому мы призываем Секретариат разработать консолидированный инструмент отчетности.
That would ease the bureaucratic burden placed on small and developing States and encourage increased reporting. Это облегчило бы бюрократическое бремя, которое несут на себе малые и развивающиеся государства, и содействовало бы повышению отчетности.
A reporting mechanism might be developed later and the discussion had to be expanded beyond the United Nations system. Механизм отчетности можно было бы разработать позднее, а дискуссию нужно вывести за рамки системы Организации Объединенных Наций.
Little is known about the availability or accessibility of child-sensitive complaints, reporting and counselling mechanisms. О наличии или доступности механизмов рассмотрения жалоб, отчетности и консультирования, учитывающих интересы ребенка, известно мало.
It also referred to the absence of adequate system for monitoring and public reporting of hate crimes. Организация также отметила отсутствие адекватной системы мониторинга и публичной отчетности в отношении преступлений на почве ненависти.
These discussions focused on possible ways and means to increase both the reporting rate and the quality of information reported. Эти дискуссии были сосредоточены на возможных путях и средствах к тому, чтобы повысить как уровень отчетности, так и качество сообщаемой информации.
Important practical steps had been taken to that end, including the adoption of a law on international financial reporting standards. Были предприняты важные практические шаги в этом направлении, включая принятие закона о международных стандартах финансовой отчетности.
In October 2010, OHCHR provided training sessions on reporting under ICESCR in Senegal and Cape Verde. В октябре 2010 года УВКПЧ провело учебные сессии по отчетности относительно МПЭСКП в Сенегале и Кабо-Верде.
Tracking should be integrated into relevant internal reporting processes. Отслеживание следует интегрировать в соответствующие внутренние процессы отчетности.