Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
Information for Decision Making (SIDSNet, simplified reporting and metadata) Информация для процесса принятия решений (СИДСНет, упрощенная процедура отчетности и метаданные)
Fuller use could be made of the reporting mechanisms of the Compact to advance voluntary principles of corporate responsibility. Механизмы отчетности, предусмотренные в Договоре, можно активнее использовать для пропаганды принципов добровольной корпоративной ответственности.
Newly developed reporting formats will provide gender disaggregated data to establish gender baseline data, which will lead to better planning, monitoring and evaluation. Недавно разработанные форматы отчетности обеспечат дезагрегированные по признаку пола данные, необходимые для сбора базовых гендерных данных, благодаря которым будет обеспечено более эффективное планирование, контроль и оценка.
Provisions relating to customer due diligence, maintenance of records and reporting will apply to all covered institutions. Положения, касающиеся проявления надлежащей осмотрительности в отношении клиентов, ведения архивов и представления отчетности, будут распространятся на все охватываемые учреждения.
In the past 18 months, the Office has given particular attention to enhancing accountability in planning, management, monitoring and reporting. В последние 18 месяцев Управление уделяло особое внимание улучшению отчетности в области планирования, управления, мониторинга и представления докладов.
Electronic reporting greatly facilitates the regulator's task and leads to substantial cost savings. Представление отчетности в электронной форме значительно облегчает задачу регулирующего органа и существенно снижает затраты.
Supports decision making by providing data mining to enhance reporting capabilities, trend analysis and forecasting Оказание содействия процессу принятия решений путем обеспечения поиска данных для укрепления потенциала в области подготовки отчетности, анализа тенденций и прогнозирования
Facilitates information sharing, reporting, retention of historical data and improved coordination for military operations staff Содействие обмену информацией, представлению отчетности, хранению данных за прошлые годы и повышению уровня координации действий сотрудников, занимающихся военными операциями
The Executive Secretary would be the second reporting officer. Исполнительный секретарь будет вторым звеном в цепочке отчетности.
Countries should also establish communication channels and information exchange, and reporting of procedures in identifying and apprehending undesirable aliens. Страны должны также создать каналы связи и обеспечить обмен информацией и представление отчетности о процедурах выявления и задержания иностранных граждан, пребывание которых в стране нежелательно.
The time-frame of reporting has been reduced in order to fit with the regular biennium. Период отчетности был сокращен, с тем чтобы он соответствовал регулярному двухгодичному периоду.
Clarify the responsibility and reporting mechanisms to monitor valid key compensating controls implemented in those country offices at which assurance on programme expenditure is low. Уточнить механизмы ответственности и отчетности для контроля за применением обоснованных ключевых методов компенсации в тех страновых отделениях, в которых нет достаточных гарантий правильности осуществления расходов по программам.
Consultations with implementing partners were undertaken with a view to surveying existing mechanisms and determining an effective way to introduce outcomes reporting. В целях обследования существующих механизмов и определения эффективного способа представления итоговой отчетности проводились консультации с партнерами-исполнителями.
They had charged the United Nations to set rules or guidelines for both financial and non-financial reporting. Они поставили перед Организацией Объединенных Наций цель установить правила или руководящие принципы как финансовой, так и нефинансовой отчетности.
The chief executive officer of the Centre for Corporate Governance in Kenya presented the African perspective on reporting and disclosure. Главный управляющий Центра по вопросам корпоративного управления в Кении изложил африканскую позицию по вопросам отчетности и раскрытия информации.
General meetings evolved out of historical reporting practices that are today largely outdated. Общие собрания являются отражением исторически сложившейся практики отчетности, которая сегодня во многом устарела.
Many areas of financial reporting are susceptible to fraud and manipulation. Многие области финансовой отчетности уязвимы для мошенничества и манипуляций.
There are also some legislative developments in the area of social reporting. Отмечаются также некоторые законодательные изменения в области социальной отчетности.
Although they individually contribute to defining certain areas of social reporting, their variety and limited scope work against the establishment of uniform formats and content. Хотя все они, взятые в отдельности, способствуют определению некоторых областей социальной отчетности, большое их число и ограниченный охват препятствуют установлению единообразных норм, касающихся формата и содержания.
Differences in the very names of the reports reviewed indicate the variety in the three enterprises' approaches to social reporting. Различия в самом названии рассмотренных отчетов указывают на различия в подходах этих трех предприятий к социальной отчетности.
This problem mainly affects social reporting, as environmental indicators have been elaborated by a number of organizations, including ISAR. Эта проблема касается главным образом социальной отчетности, поскольку экологические показатели уже разработаны рядом организаций, включая МСУО.
Verification Verification of environmental and social reporting is necessary for it to be credible. Проверка экологической и социальной отчетности необходима для обеспечения ее достоверности.
The scope of the paper was limited to describing the elements of good corporate governance relevant to the process of financial reporting and auditing. Авторы этого документа ограничились описанием тех элементов эффективного корпоративного управления, которые имеют отношение к процессу финансовой отчетности и аудита.
The principles established by Corporate Law principles are legislated and are applied by all Brazilian companies for tax and financial reporting. Принципы, установленные Законом о корпорациях, введены в законодательном порядке и применяются всеми бразильскими компаниями для целей налоговой и финансовой отчетности.
It is broadly recognized that convergence with IFRS could enhance the quality of financial reporting considerably. Широко признано, что за счет обеспечения соответствия стандартов нормам МСФО можно существенно повысить качество финансовой отчетности.