Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
This had been given additional emphasis both by the Compliance Committee and by the Working Group of the Parties with respect to the current reporting cycle. Это было дополнительно подчеркнуто Комитетом по соблюдению и Рабочей группой Сторон применительно к текущему циклу предоставления отчетности.
Regarding integrated reporting, evaluation and monitoring activities, he notified the Board that UNCDF was moving towards harmonization. Что касается объединения усилий в области отчетности, оценки и мониторинга, то он сообщил Совету, что ФКРООН делает шаги для повышения степени согласованности своей работы.
A regular reporting system on existing support measures, which allows for international comparisons and monitoring, would be useful. Пользу могла бы принести и система регулярного представления отчетности о существующих мерах поддержки, позволяющая проводить международные сопоставления и мониторинг.
Others felt that their inclusion could overburden a reporting system in the initial stage of establishing a PRTR. Другие участники полагали, что их включение могло бы перегрузить систему представления отчетности на начальном этапе создания РВПЗ.
Current legislation for monitoring and reporting is based on air, water, waste and chemical substance laws. Действующее в настоящее время законодательно в области мониторинга и представления отчетности основывается на нормативных положениях, касающихся водной и воздушной среды, отходов и химических веществ.
With the emergence of multinational corporations and transnational investment flows, international standards of reporting had become a necessity. С возникновением многонациональных корпораций и транснациональных инвестиционных потоков международные стандарты отчетности стали насущно необходимыми.
The panellist noted that accounting standards formed part of a financial reporting infrastructure. Этот докладчик отметил, что стандарты бухгалтерского учета составляют часть инфраструктуры финансовой отчетности.
The public authorities should make electronic reporting forms available on their websites. Рекомендуется, чтобы уполномоченные государственные органы обеспечивали размещение электронных форм представления отчетности на вебсайтах.
They welcomed a harmonized approach by UNFPA and UNDP to AAC reporting. Они приветствовали согласованный подход ЮНФПА и ПРООН к отчетности ККР.
ISS will serve as a model and catalyst for change in the federal statistical reporting community. ИСР будет выполнять роль модели и катализатора изменений в рамках федеральной системы статистической отчетности.
Over the past few years, this has contributed to significant improvement in corporate financial reporting. За последние несколько лет это привело к значительному улучшению корпоративной финансовой отчетности.
It is therefore essential that reporting is done at the facility level. Поэтому крайне важно обеспечивать, чтобы представление отчетности осуществлялось на уровне промышленного объекта.
When reporting, common identifiers should be used so that standardized information can be collected and data aggregated and compared. При представлении отчетности следует использовать общие идентификаторы с целью обеспечения возможностей для сбора стандартизованной информации и агрегирования и сравнения данных.
Guidelines on techniques for estimating emissions are also an important element of PRTR reporting. Важным элементом системы представления отчетности по РВПЗ являются также руководящие принципы по методам оценки выбросов.
For facilities reporting, resources can include: Что касается представления отчетности промышленными объектами, то ресурсы могут включать:
This guidance document is prepared with the aim of assisting the Parties in fulfilling their obligations with regard to reporting. Настоящий инструктивный документ подготовлен в интересах оказания помощи Сторонам в выполнении их обязательств в отношении представления отчетности.
At the same time, it believes that the level of detail in the current reporting format should not be reduced. Одновременно он полагает необходимым не снижать уровень детализации информации в нынешнем формате представления отчетности.
This would be even more true of documents prepared in subsequent reporting cycles. Еще сложнее будет обстоять дело с документами, подготавливаемыми в ходе последующих циклов представления отчетности.
One delegation sought clarification about why corporate responsibility reporting was not proposed as a second main agenda item. Одна делегация обратилась с просьбой дать разъяснения по поводу того, почему в качестве второго основного пункта повестки дня не была предложена тема отчетности по вопросам ответственности корпораций.
That process was inefficient, lacked proper data integrity and internal control oversight, and resulted in delayed and partially inaccurate client reporting. Этот процесс не был эффективным, не обеспечивал должной целостности данных и внутреннего контроля и приводил к задержкам, а подчас и ошибкам в отчетности перед клиентами.
Standardization of reporting formats facilitates the electronic transfer and subsequent use of data and reports. Стандартизация форматов представления отчетности позволяет упрощать процедуры электронного обмена данными и последующего использования данных и докладов.
A reporting obligation as an arms trade treaty component Обязательства по предоставлению отчетности в качестве элемента договора о торговле оружием
In previous years UNOPS experienced some difficulties in reporting to the Executive Board and to clients. В предыдущие годы ЮНОПС испытывало определенные трудности в представлении отчетности Исполнительному совету и своим клиентам.
The reporting mechanism under the Protocol should be simple, concise and not excessively burdensome to the Parties. Механизм представления отчетности согласно Протоколу должен быть простым и несложным и не являться чрезмерно обременительным для Сторон.
It covers environmental indicators and reporting and environmental monitoring by enterprises and monitoring networks. В нем рассматриваются вопросы применения экологических показателей, а также представления отчетности и проведения экологического мониторинга предприятиями и сетями мониторинга.