Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
Most national financial reporting standards, and IFRS, require extensive disclosure on this matter. Большинство национальных стандартов финансовой отчетности, а также МСФО требуют подробно раскрывать информацию по данному вопросу.
Such reporting should include risk identification mechanisms. В подобной отчетности должны указываться механизмы выявления рисков.
Agenda item 8 includes a review of the activities of the secretariat and financial reporting for 2005. Пункт 8 повестки дня предусматривает рассмотрение деятельности секретариата и финансовой отчетности за 2005 год.
A further mechanism for information exchange and cooperation regarding illegal transboundary movements wais the national reporting system. Еще одним механизмом обмена информацией и осуществления сотрудничества по вопросам незаконных трансграничных перевозок является национальная система отчетности.
inadequacy of routine reporting procedures of vector control programmes неэффективность процедур регулярной отчетности в рамках программ по борьбе с переносчиками болезней;
United Nations organizations could use this mechanism to advocate for predictability and sustainability as well as for simplified and standardized donor reporting. Ь) организации системы Организации Объединенных Наций могли бы использовать этот механизм для отстаивания принципов предсказуемости и устойчивости, а также упрощенной и стандартизированной донорской отчетности.
Risks that common reporting formats would hinder resource mobilization from the private sector; риски, связанные с тем, что общие форматы отчетности будут мешать мобилизации ресурсов в частном секторе;
The thrust of the discussion was to identify core issues in a spirit of bringing the two reporting systems closer. В центре обсуждений находился вопрос о том, как идентифицировать ключевые вопросы, с тем чтобы сблизить обе системы отчетности.
Further challenges relate to inadequate institutional mechanisms, including in the area of data collection, monitoring, reporting and training. Существуют также проблемы, связанные с неадекватностью институциональных механизмов, в том числе в вопросах сбора данных, контроля, отчетности и учебы.
Improving the effectiveness of the reporting system is another important element in strengthening the Council's policy setting and coordination functions. Другим важным фактором совершенствования деятельности Совета по разработке политики и осуществлению координационных функций является повышение эффективности системы отчетности.
Despite this division of functions, field staff state that policy transmission and reporting lines are not always coherent. Несмотря на такое разделение функций, вышеупомянутый сотрудник местного отделения заявил, что порядок передачи директивных указаний и отчетности не всегда отличается последовательностью.
Annual monitoring and compliance report and ad hoc reports prepared; monitoring and reporting database developed. Подготовка ежегодного доклада о наблюдении и соблюдении и специальных докладов; создание базы данных по вопросам наблюдения и отчетности.
The Committee recognizes the need for a fresh look at the reporting regime. Комитет признает необходимость нового взгляда на режим отчетности.
At the national and/or international level, some form of reporting mechanism could be set in place. На национальном и/или международном уровне может быть создан некий механизм отчетности.
If requested, UNEP could consider acting as a clearing-house and secretariat for such monitoring and reporting. В случае поступления соответствующей просьбы ЮНЕП может выступить в роли информационного центра и секретариата для целей ведения такого контроля и обеспечения отчетности.
Notwithstanding the fact that donors provide project or programme contributions throughout the year, UNCTAD maintains an annual project financial reporting cycle. Несмотря на то, что доноры вносят взносы на проекты и программы в течение всего года, ЮНКТАД сохраняет годичный цикл финансовой отчетности по проектам.
Input from the ToS to countries' for SFM reporting. Оказание ГС содействия странам в целях представления отчетности об УЛП.
There has been remarkable progress in the efforts to increase participation in the two United Nations reporting instruments on arms transparency. Достигнут значительный прогресс в усилиях по расширению участия в обоих механизмах представления Организации Объединенных Наций отчетности по вопросу о транспарентности в вооружениях.
The Committee also takes note of the reporting fatigue mentioned by several Member States. Комитет также принимает к сведению «усталость» от представления отчетности, упомянутую рядом государств-членов.
Other reporting issues were also noted during the process of compiling the inventory information. В ходе компиляции кадастровой информации отмечались также другие вопросы, связанные с представлением отчетности.
The agreement established selection, review and reporting procedures for project approval and implementation. В согла-шении устанавливаются процедуры отбора, обзора и отчетности по вопросам утверждения и осуществления проектов.
The Inspectors consider that these budgetary and reporting arrangements need to be clarified and strengthened. Инспекторы считают, что эти бюджетные схемы и схемы отчетности нуждаются в уточнении и укреплении.
The Secretariat is currently using IMIS for accounting and financial reporting, but the system does not offer the additional functionality required to support RBM. В настоящее время Секретариат использует ИМИС для целей бухгалтерского учета и финансовой отчетности, но эта система не обеспечивает дополнительных функций, необходимых для поддержки УОКР.
Agencies have also increased their evaluation and reporting capabilities to meet the informational requirements of a wider audience than the traditional donor community. Учреждения также укрепили свой потенциал в области оценки и отчетности для удовлетворения потребностей в информации более широкой, чем традиционное сообщество доноров, аудитории.
Cost centre management standard operating procedures on budget preparation, monitoring and reporting. Для учетно-стоимостных подразделений разработаны стандартные оперативные процедуры подготовки бюджета, контроля за его осуществлением и отчетности.