Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
In the next five years everyone needs to move to electronic online reporting. В ближайшие пять лет всем необходимо перейти на режим электронной отчетности онлайн.
OIOS continues to refine its risk-based planning and reporting methodology to ensure that the oversight results contribute to efficiency, effectiveness and accountability of United Nations operations. УСВН продолжает совершенствовать свою методологию планирования и отчетности на основе оценки рисков для обеспечения того, чтобы результаты деятельности по надзору способствовали повышению эффективности, действенности и подотчетности операций Организации Объединенных Наций.
A significant learning curve was experienced with the implementation of a new customer relationship management system featuring a more comprehensive reporting methodology. Значительно увеличился объем учебной работы в связи с внедрением новой системы управления информацией о клиентах, при которой применяется методология более полной отчетности.
The United Nations Office at Nairobi enhanced its reporting systems to enable it to regularly monitor expenditures and identify areas needing attention. Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби усовершенствовало системы отчетности в целях регулярного отслеживания расходов и определения областей, на которые нужно обратить внимание.
The Investment Management Division had developed new reporting specifications with the independent master record keeper for improved timeliness. Отдел по управлению инвестициями совместно с независимым генеральным регистратором разработал новые требования к отчетности в целях повышения оперативности работы.
In addition, it would support the Division's reporting tools. Помимо этого, данная система будет обслуживать механизмы отчетности Отдела.
With regard to investments, the Board called for increased emphasis on transparent reporting. Что касается инвестиций, то Правление призвало повысить прозрачность отчетности.
The internal controls established to provide oversight of financial reporting and disclosure controls and procedures are tested for both design and operational effectiveness. Используемые для целей надзора за механизмами финансовой отчетности и раскрытия информации средства внутреннего контроля проверяются на предмет конструктивной и оперативной эффективности.
The Board notes, however, that there were no reporting lines established between the two accounting functions and the Chief Financial Officer. Вместе с тем Комиссия отмечает, что линии отчетности между двумя учетными функциями и Главным сотрудником по финансовым вопросам пока еще не определены.
Data from the files will be used for periodic reporting to the relevant heads of departments. Данные из файлов будут использованы для периодической отчетности перед соответствующими руководителями департаментов.
Furthermore, the UNICEF policy on cash disbursements outlines the revised requirements related to the methodology and periodicity of reporting. Кроме того, в политике ЮНИСЕФ в отношении наличных платежей обозначены пересмотренные требования в отношении методологии и периодичности предоставления отчетности.
It is expected that inputs provided by the Commission will contribute to the reporting activities of the secretariat and the deliberations of member States. Предполагается, что информация, представленная Комиссией, будет содействовать работе Секретариата по предоставлению отчетности и проведению государствами-членами обсуждений.
The Board considers that performance reporting information is not used effectively to inform decision-making or to drive accountability. Комиссия отмечает, что данные отчетности о результатах деятельности не используются с должной степенью эффективности для принятия обоснованных решений или для укрепления подотчетности.
Moderating reporting burdens on partners in less developed countries. Облегчение бремени представления отчетности для партнеров в менее развитых странах.
On behalf of UN-Habitat, UNEP is developing a project accrual and accountability system to facilitate performance reporting. По поручению ООН-Хабитат ЮНЕП разрабатывает систему учета и аккумулирования проектов, которая призвана упростить процедуру представления отчетности об исполнении.
The system will be linked to expenditure, thereby ensuring more comprehensive monitoring and reporting. Увязка этой системы с данными о расходах позволит обеспечить всесторонний характер контроля и отчетности.
Local teams have also been established at all reporting locations, with clear terms of reference and roles and responsibilities relating to each deliverable. Кроме того, во всех местах отчетности были созданы местные группы с четко определенным кругом ведения, функциями и обязанностями, относящимися к каждой выполняемой задаче.
Two more working focus groups, on statement of internal control and donor reporting, respectively, are being established. В настоящее время создаются еще две дискуссионные группы - по заявлению о внутреннем контроле и по отчетности доноров.
An additional four entities have alternative reporting mechanisms on gender balance data. Еще четыре организации используют альтернативные механизмы отчетности для получения данных о гендерном балансе.
Obtaining data remains a challenge, owing to inadequate data recording and reporting systems. Получение данных по-прежнему сопряжено с трудностями, что обусловлено неадекватностью систем регистрации данных и отчетности.
Audit of capital master plan project budgeting, financial reporting and payments Ревизия бюджетного обеспечения проекта, финансовой отчетности и платежей по Генеральному плану капитального ремонта
Scarce data, differing reporting methods and contrasting data definitions complicate donor coordination and render measurement of aid effectiveness difficult. Скудные данные, другие методы отчетности и различающиеся определения данных осложняют координацию доноров и затрудняют оценку эффективности помощи.
These indicators have been integrated with the WHO system for health sector reporting. Эти показатели были включены в принятую ВОЗ систему отчетности для сектора здравоохранения.
Out of these, 43 cases were verified by the country task forces on monitoring and reporting. Из них 43 случая были проверены Страновой целевой группой по наблюдению и отчетности.
The country task forces on monitoring and reporting documented 26 incidents, involving 33 boys and 21 girls. Страновые целевые группы по наблюдению и отчетности документально зафиксировали 26 случаев с участием в общей сложности 33 мальчиков и 21 девочки.