Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
Part C of the reporting format provides additional information on PCBs. В части С формы отчетности приводится дополнительная информация о ПХД.
Important elements that were elaborated included the requirements for cost accounting, IPSAS, recruitment, procurement and associated management reporting. В качестве важных моментов было указано, что необходимо обеспечить возможности для бухгалтерского учета, внедрения МСУГС и представления отчетов о найме на службу, закупках и связанной с этим управленческой отчетности.
Eight of the partially implemented recommendations pertain to improved financial reporting and monitoring of project expenditures versus accomplishments. Восемь из частично выполненных рекомендаций относятся к совершенствованию формата финансовой отчетности и контроля за расходами на проекты, которые оцениваются по достигнутым результатам.
Dialogue with the Investigations Division of the Office on improved reporting is ongoing. Продолжается обсуждение вопроса о совершенствовании отчетности с Отделом расследований Управления служб внутреннего надзора.
The reporting format would list the items that Contracting Parties would have to include in their reports. В формате отчетности будут перечислены пункты, по которым договаривающиеся стороны должны будут составлять свои отчеты.
Any new mechanism should be kept as simple as possible and include a standardized format for reporting. Любые новые механизмы должны быть как можно более простыми и предусматривать стандартный формат отчетности.
Provision of advice through monthly meetings with the Government on obligatory human rights treaty reporting Оказание правительству посредством проведения ежемесячных совещаний консультационной помощи в вопросах подготовки обязательной отчетности в соответствии с договорами о правах человека
Substantial progress was made in the development of policies and guidelines, reporting mechanisms and analysis of available data. Значительные успехи достигнуты в разработке директивных указаний и инструкций и механизмов отчетности, а также в анализе имеющихся данных.
Guidelines were provided to standardize reporting processes for war risk insurance under air charter agreements Оказана методическая помощь по стандартизации процедур отчетности по страхованию от военных рисков в рамках соглашений о перевозке воздушным транспортом
Project deficits and use of Atlas in project accounting and reporting Проекты с дефицитным бюджетом и использование системы «Атлас» в ходе ведения учета и подготовки отчетности по проектам
In addition, it is being requested that current accounting practices be adapted and that current mandated reporting standards be changed significantly. Кроме того, предлагается усовершенствовать действующие методы учета и существенно изменить действующие установленные стандарты отчетности.
Improved management, reporting and analysis of rations and fuel utilization, and contract compliance Улучшение показателей в области управления, отчетности и анализа расходования продовольствия и топлива; соблюдение условий контрактов.
Set of budget formulation and financial reporting templates created. Выработка набора шаблонов составления бюджета и финансовой отчетности.
The Committee agreed that several specific reporting intervals should be amended. Комитет пришел к выводу о необходимости корректировки некоторых конкретных интервалов отчетности.
UNFIP has instituted quarterly reporting and reconciliation of outstanding balances with relevant follow-up action through the closing of completed projects. ФМПООН ввел механизм ежеквартальной отчетности и выверки непогашенных остатков, предусматривающий принятие соответствующих мер в рамках процедуры закрытия завершенных проектов.
Changes in reporting structure (affecting minimum values for included items) were the result of changes recommended by prior audits. В результате мер, принятых в целях реализации изменений, рекомендованных по итогам предыдущих проверок, внесены изменения в структуру отчетности (затрагивающие минимальную стоимость включаемых единиц имущества).
The Tribunal has held discussions with the Office of Human Resources Management regarding the reporting tools within e-PAS. Трибунал обсудил с Управлением людских ресурсов вопрос о наличии механизмов отчетности в рамках эССА.
This had been compounded by incompatible financial reporting systems being used by the United Nations Secretariat and the agencies. Ситуация усугублялась несовместимыми системами финансовой отчетности, которые используются секретариатом Организации Объединенных Наций и учреждениями.
The evaluation advised the Emergency Relief Coordinator to ask the Controller to work with the agencies to rationalize the financial reporting system of the Fund. Группа по проведению оценки рекомендовала координатору чрезвычайной помощи попросить Контролера провести работу с учреждениями с целью рационализации системы финансовой отчетности Фонда.
Thematic funds also involve low administrative costs, simplified annual reporting, greater flexibility, allowing for longer-term planning and more sustainable results. Финансирование по тематическому принципу характеризуется также низкими административными затратами, упрощенной процедурой представления ежегодной отчетности, большей гибкостью, что позволяет осуществлять перспективное планирование и добиваться более устойчивых результатов.
As the focus of services shifts to the field, clearer accountability and reporting mechanisms and effective monitoring and support systems are needed. Поскольку центр внимания в сфере обслуживания перемещается на места, необходимы более четкие механизмы подотчетности и отчетности, а также эффективные системы контроля и поддержки.
B. Strengthening monitoring and reporting as a basis for action В. Укрепление механизмов наблюдения и отчетности в качестве основы для принятия мер
However, IMIS does not have the reporting capacity required. При этом в систему ИМИС не встроена функция, необходимая для подготовки отчетности.
The KTA Board has not developed adequate oversight mechanisms for the publicly owned enterprises, such as accountability reporting. Совет КТА не разработал адекватных механизмов надзора за государственными предприятиями, таких, как обязанность представления отчетности.
IMDIS has been accepted as the Secretariat-wide system for performance monitoring and reporting. ИМДИС признана в качестве общесекретариатской системы контроля за служебной деятельностью и представления отчетности.