Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
A representative of the UNECE secretariat presented the preliminary results of the pilot reporting exercise. Представитель секретариата ЕЭК ООН представил предварительные результаты проведения экспериментального мероприятия по отчетности.
The development of an online user interface would facilitate data entry for the Parties and serve as a reporting instrument. Разработка онлайнового интерфейса для пользователей облегчила бы ввод данных Сторонами и стала бы еще одним средством отчетности.
The WHO-EURO secretariat and a representative of WHO gave an overview of WHO guidelines and other supporting literature relevant to reporting under the Protocol. Секретариат ВОЗ-ЕВРО и представитель ВОЗ выступили с обзором руководящих принципов ВОЗ и других вспомогательных документов по отчетности в рамках Протокола.
Armenia did not use the Joint Monitoring Programme methodology mentioned in the reporting template but rather a World Bank method. Армения использует метод Всемирного банка, а не методологию Совместной программы мониторинга, упомянутую в типовой форме отчетности.
Monitoring systems, data collection, analysis and storage were crucial for the implementation of the Protocol and for reporting. Крайне важное значение для осуществления Протокола и представления отчетности имеют системы мониторинга и сбор, анализ и хранение данных.
Thus, at the national level, it was important to learn from the experience of reporting under other mechanisms. Таким образом, на национальном уровне важно анализировать опыт отчетности в рамках других механизмов.
Part two of the reporting template (common indicators) was discussed at length. Состоялось подробное обсуждение части два типовой формы отчетности (общих показателей).
The transparency of the TIR Trust Fund is ensured through a mechanism of reporting to the TIR Administrative Committee. Транспарентность в функционировании Целевого фонда МДП обеспечивается за счет механизма отчетности перед Административным комитетом МДП.
However, the annual transparency reporting rate has fallen below the level attained during the year of the Nairobi Summit. Между тем уровень ежегодной отчетности в порядке транспарентности упал ниже уровня, достигнутого в год Найробийского саммита.
To facilitate transparency on this matter, the Eighth Meeting of the States Parties adopted amendments to the Article 7 reporting format. Для содействия транспарентности в этом вопросе восьмое Совещание государств-участников приняло поправки к формату отчетности по статье 7.
At the Nairobi Summit it was recorded that the overall reporting rate exceeded 78 percent in 2004. На Найробийском саммите было зафиксировано, что в 2004 году общий уровень отчетности превысил 78 процентов.
At the close of the Cartagena Summit, the overall reporting annual rate in 2009 stood at just under 60 percent. На момент завершения Картахенского саммита общегодовой уровень отчетности за 2009 год составлял чуть меньше 60 процентов.
The Government is also working to strengthen monitoring and reporting arrangements for the gender balance of appointments to Government boards and bodies. Правительство также ведет работу в целях повышения эффективности мер по мониторингу и отчетности в области поддержания гендерного баланса при назначении членов руководящих советов и иных органов правительственных учреждений.
This field level information has been sent to MoWCA as per their reporting requirement. Эта информация с мест направляется в МДЖД в соответствии с его требованиями к отчетности.
In some countries, standardized reporting and follow-up mechanisms relating to SGBV still need to be elaborated. В некоторых странах все еще существует потребность в доработке стандартизированных механизмов отчетности и последующих действий, связанных с СГН.
Both workshops aimed to support Parties and non-Parties in setting targets and preparing their national reports under the pilot reporting exercise. Оба рабочих совещания были проведены с целью оказания поддержки Сторонам и странам, не являющимся Сторонами, в установлении целей и подготовке своих национальных докладов в рамках экспериментального мероприятия по представлению отчетности.
This first reporting exercise is particularly important, as it will allow for identifying challenges in implementing the Protocol and therefore guide future work. Это первое мероприятие по представлению отчетности является особенно важным, поскольку оно позволит выявить проблемы, возникающие при осуществлении Протокола, и определить направления будущей работы.
The same intersectoral coordination group or platform that was responsible for target-setting should also be responsible for reporting. Межсекторальная координационная группа или платформа, ответственная за установление целевых показателей, должна также нести ответственности за представление отчетности.
Intersectoral cooperation continued to be one of the main challenges in reporting. Межсекторальное сотрудничество по-прежнему остается одним из главных вызовов в области отчетности.
The monthly progress review and quarterly reporting system for such projects assesses the performance and shortcomings of the interventions. Система ежемесячного рассмотрения результатов деятельности и ежеквартального представления отчетности по таким проектам оценивает степень эффективности проводимых мероприятий и их недостатки.
The report was generally well received and accepted as UNHCR's main reporting tool. Доклад был в целом встречен положительно и признан в качестве основного механизма отчетности УВКБ.
We are ready to work with nuclear-weapon States and others to develop a standard reporting format. Мы готовы работать с обладающими ядерным оружием государствами и другими государствами для того, чтобы разработать стандартные форматы отчетности.
The risk lies in managing the multiplicity of agreements and reporting arrangements required to manage these funds. Риск заключается в управлении многообразием соглашений и механизмов отчетности, требующихся для управления этими средствами.
United Nations system-wide financial statistics database and reporting system Общесистемная база данных и система отчетности по финансовой статистике Организации Объединенных Наций
Furthermore, it will allow consistent, comparable and harmonized financial reporting and disclosure for United Nations system organizations. Кроме того, они создадут возможность для сопоставимой и согласованной финансовой отчетности и раскрытия информации для всех организаций системы Организации Объединенных Наций.