Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
As of that date, the mainframe system will be used for historical reporting. С указанной даты система на основе центральной ЭВМ будет применяться только для представления отчетности за предыдущие периоды.
In the finance area, training was undertaken to strengthen capabilities in record keeping, monitoring and reporting of expenditures. В финансовой области подготовка была организована для развития навыков хранения данных, отслеживания расходов и представления отчетности по ним.
The Flemish Environmental Agency has had water and air reporting systems in operation since 1992 connected with the permitting system. С 1992 года Фламандское агентство по охране окружающей среды использует системы представления отчетности по воздушной и водной среде, которые объединены с системой выдачи разрешений.
However, in order to enhance collaboration between the Commission and the regional commissions, new reporting modalities are needed. Вместе с тем, чтобы расширить сотрудничество между Комиссией и региональными комиссиями, необходимо применять новые методы подготовки отчетности.
Those three risk categories are among the seven risk categories which OIOS uses in reporting oversight findings. Эти три категории рисков являются частью семи категорий рисков, которые УСВН использует для представления отчетности о выводах надзорных органов.
International trade and Business Processes Group 18 expressed an urgent need for financial reporting for agricultural cooperatives. Группа по международным торговым и деловым операциям 18 заявила о настоятельной необходимости разработки механизма финансовой отчетности для сельскохозяйственных кооперативов.
In many instances compulsory measures of protection of human rights on the national, regional and international levels boil down to a mere reporting system. Во многих случаях обязательные меры защиты прав человека на национальном, региональном и международном уровнях сводятся к банальной системе отчетности.
The monitoring and reporting mechanism provides the Security Council with reliable information on grave violations of child rights. Механизм наблюдения и отчетности предоставляет Совету Безопасности надежную информацию о серьезных нарушениях прав детей.
Governments should benefit from the competence and capacity of the United Nations monitoring and reporting mechanism. Правительства должны только выиграть от возможностей механизма наблюдения и отчетности Организации Объединенных Наций.
We reaffirm the need to assess the implementation and the format of the monitoring and reporting mechanism established through resolution 1612. Мы еще раз заявляем о необходимости оценить деятельность и формат механизма по наблюдению и отчетности, учрежденного резолюцией 1612.
It is paramount that the Security Council address the issue of the scope of the monitoring and reporting mechanism. Совету Безопасности совершенно необходимо рассмотреть вопрос о параметрах механизма наблюдения и отчетности.
Fundamentally, the Security Council must also address the scope of the monitoring and reporting mechanism. В целом Совет Безопасности также должен решить вопрос о сфере охвата механизма наблюдения и отчетности.
We urge the Myanmar Government to adhere to its commitment to the Special Representative to cooperate in establishing a monitoring and reporting mechanism. Мы настоятельно призываем правительство Мьянмы выполнять свое взятое перед Специальным представителем обязательство в отношении сотрудничества в создании механизма наблюдения и отчетности.
The monitoring and reporting mechanism has greatly enhanced the Security Council's ability to receive reliable and timely information. Механизм наблюдения и отчетности значительно расширил возможности Совета Безопасности в отношении получения достоверной и своевременной информации.
There were several calls for the Office to improve its monitoring and reporting mechanisms. Некоторые делегации рекомендовали УВКБ улучшить свои механизмы контроля и отчетности.
Banks with global operations like UBS and Credit Suisse make use of international financial reporting standards. Банки с глобальными операциями, подобные ЮБС и "Креди сюисс", используют международные стандарты финансовой отчетности.
Financial reporting standards must be applied without exception. Стандарты финансовой отчетности должны применяться без каких-либо исключений.
Note: The table shows that IFRS represents the predominant financial reporting standard applied by issuers listed on the SWX Swiss Exchange. Примечание: Из данной таблицы следует, что МСФО представляют собой основной стандарт финансовой отчетности, применяемый эмитентами, включенными в листинг Швейцарской биржи SWX.
The monitoring and reporting mechanism mandated by Security Council resolution 1612 had proved effective; it should continue to be strengthened. Созданный резолюцией 1612 механизм наблюдения и отчетности доказал свою эффективность, и его надо продолжать укреплять.
Improvements were needed in the performance reporting arrangements, even outside the context of revision of the budget cycle. Совершенствование системы отчетности об исполнении бюджета представлялось необходимым даже при прежней цикличности бюджета.
My Government is encouraged by the work carried out by the monitoring and reporting mechanism. Мое правительство с удовлетворением отмечает работу, проводимую механизмом наблюдения и отчетности.
Progress has been made with regard to collecting information since the monitoring and reporting mechanism went into operation. Уже достигнут прогресс в процессе сбора информации с тех пор, как был введен в действие механизм наблюдения и отчетности.
There should be a single report on partnership initiatives and no separate discussion of reporting and indicators. Должен быть один доклад об инициативах в области налаживания партнерских отношений, без отдельного рассмотрения механизмов отчетности и показателей.
Comments on the Task Force's investigative and reporting procedures Замечания по процедурам Целевой группы, использовавшимся для проведения расследований и представления отчетности
In the document some considerations are presented about the quality assessment and reporting for the next register-based census. В настоящем документе высказываются некоторые соображения относительно оценки качества данных следующей переписи и представления соответствующей отчетности.