Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Представление информации

Примеры в контексте "Reporting - Представление информации"

Примеры: Reporting - Представление информации
Automatic reporting also can serve to increase voluntary compliance. Автоматическое представление информации может служить также средством поощрения добровольного соблюдения налогового законодательства.
Some aggregation of complementary policies and measures may be employed where this simplifies reporting. В тех случаях, когда это упрощает представление информации, может осуществляться определенное агрегирование дополнительных политики и мер.
In addition, automatic reporting enables tax administrations to implement programmes that may benefit taxpayers by reducing their compliance burden. Кроме того, автоматическое представление информации позволяет налоговым ведомствам осуществлять программы, облегчающие соблюдение налогового законодательства, которые могут принести выгоды налогоплательщикам.
The reporting and exchange of information between foreign nationals and local actors is a key and vital element. Одним из ключевых и важнейших аспектов является представление информации и обмен ею между иностранными гражданами и местными организациями.
The reporting of arrests and convictions can, therefore, be a strong deterrent factor. По этой причине представление информации об арестах и вынесенных приговорах может выступать в качестве сильного сдерживающего фактора.
China cannot accept this situation and has therefore been forced to suspend its reporting to the Register since 1998. Китай не может мириться с такой ситуацией и поэтому с 1998 года вынужден приостановить представление информации в Регистр.
Electronic reporting greatly facilitates the analysis of the data received and needs to be encouraged. Представление информации с помощью электронных средств в значительной степени облегчает анализ полученных данных, и такой вид отчетности следует поощрять.
All these laws include provisions to regulate the reporting of suspicious financial transactions. Все эти законы включают в себя положения, регулирующие представление информации о подозрительных финансовых сделках.
The Human Rights Office will continue to strengthen its core monitoring and protection activities, including information-gathering, analysis and reporting. Отдел по правам человека будет продолжать укреплять свою основную деятельность по обеспечению контроля и защиты, включая сбор, анализ и представление информации.
Further efforts at raising awareness were needed to foster reporting of seizures of non-controlled substances at illicit drug manufacturing sites. Необходимы дальнейшие усилия в целях повышения уровня информированности об этих проблемах, с тем чтобы поощрять представление информации о захвате неконтролируемых веществ в местах незаконного производства наркотиков.
UNICEF issued new South-South cooperation guidance to its staff, and ensured more systematic reporting and sharing of lessons learned and good practices. ЮНИСЕФ распространил новые руководящие указания по вопросам сотрудничества Юг-Юг среди своего персонала и наладил более систематическое представление информации об накопленном опыте и эффективной практике и обмен ею.
Clarifying methodologies and reporting of indirect CO2 emissions; а) уточнение методологий и представление информации о косвенных выбросах СО2;
Cost-effectiveness requires that regulations be kept as simple as possible to reduce monitoring and reporting costs. В соответствии с принципом эффективности затрат необходимо добиваться максимальной простоты регулирующих норм с целью сокращения расходов на мониторинг и представление информации.
Some delegations asserted that performance assessment was more important than reporting in developing a results-oriented culture. Некоторые делегации заявили, что в деле формирования культуры, ориентированной на конкретные результаты, оценка работы имеет более важное значение, чем представление информации.
The Committee members had praised Panama for reporting the incident promptly and for its cooperation with the Panel of Experts, and had welcomed Cuba's expressions of willingness to cooperate. Члены Комитета воздали должное Панаме за своевременное представление информации об этом инциденте и за сотрудничество с группой экспертов и приветствовали высказанную Кубой готовность к сотрудничеству.
In the Republic of Moldova, the national inventory system covers all institutional and legal arrangements associated with the national GHG inventory preparation process, including reporting under the Convention. В Республике Молдова национальная кадастровая система охватывает все институциональные и правовые механизмы, связанные с процессом подготовки национального кадастра ПГ, включая представление информации согласно Конвенции.
There should be timely public reporting by special procedures of their findings following country visits, including to the Commission/Council, shortly after the visit. Необходимо обеспечить также своевременное публичное представление информации специальными процедурами об итогах посещения ими стран, в том числе Комиссии/Совету вскоре после визита.
Mr. RECHETOV commended Romania's regular reporting, the high quality of the report and especially the delegation's frank descriptions of the actual situation in the country. Г-н РЕШЕТОВ высоко оценивает регулярное представление информации Румынией, высокое качество представленного доклада и в особенности откровенное описание делегацией фактического положения в ее стране.
Efforts must be made by parties to dispel the view that reporting of crime will be viewed as an indication of failure by staff to carry out their duties. Сторонам необходимо предпринимать усилия в целях опровержения мнения, согласно которому представление информации о преступности будет рассматриваться как свидетельство невыполнения соответствующим персоналом своих функций.
The collection and reporting of the portfolio of evidence are regularized within the missions and form a critical part of the performance report. Сбор и представление информации о расходовании средств регулируются в самих миссиях и являются значимой частью процесса подготовки доклада об исполнении бюджета.
(c) More timely reporting of allegations of misconduct с) Более своевременное представление информации о предполагаемых проступках
In practice, monitoring of restraining orders is difficult and the reporting of non-compliance with a restraining order hinges in general upon the victim. На практике трудно контролировать выполнение ограничительных судебных постановлений, и представление информации о несоблюдении ограничительного судебного постановления в общем зависит от потерпевшей стороны.
As indicated above, OECD has in effect indicated that such automatic reporting is the most effective method of enabling a Government to obtain the relevant tax-related information. Как указывалось выше, ОЭСР, по сути дела, указала, что такое автоматическое представление информации является наиболее эффективным методом, позволяющим правительству получать соответствующую налоговую информацию.
In their 2001 submissions, reporting by Parties has significantly improved, both in terms of completeness and quality. В своих представлениях за 2001 год Стороны значительно улучшили представление информации как с точки зрения полноты, так и с точки зрения качества.
Where a condition required the testing of an alternative or adoption of an emission minimization measure, reporting should be structured in the same format as table 1. В том случае, если в качестве обязательного условия было предусмотрено испытание альтернативы или принятие мер по сведению выбросов к минимуму, представление информации должно соответствовать тому формату, который отражен в таблице 1.