Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
At the country level, there are many players involved in the production of information through administrative reporting systems, surveys and censuses. На страновом уровне подготовка информации с помощью систем административной отчетности, обзоров и переписей ведется с участием широкого круга сторон.
The next chapter outlines the conceptual underpinnings of the proposed reporting arrangements. В следующей главе излагаются концептуальные основы предлагаемых рамок отчетности.
A brief description of planned reporting under each of the above categories is given below. Ниже приводится краткое описание планируемой отчетности по каждой из вышеупомянутых категорий.
UNDP acknowledges the weaknesses in execution, oversight and reporting. ПРООН признает наличие недостатков в области исполнения, контроля и отчетности.
Remaining problems in execution, oversight and reporting are being tackled aggressively. Активно решаются сохраняющиеся проблемы исполнения, контроля и отчетности.
Out-posted policy advisers will work under clear reporting arrangements agreed upon by the Regional Bureaux and BDP. Откомандированные консультанты по вопросам политики будут выполнять свои функции в соответствии с четкими процедурами отчетности, согласованными региональными бюро и БПР.
UNOPS must respond to clients' concerns about the reliability of UNOPS financial reporting. ЮНОПС должно учитывать озабоченность клиентов в отношении надежности его финансовой отчетности.
As a result, project monitoring and reporting mechanisms focused on implementation processes rather than on results. В результате этого основное внимание в рамках механизмов контроля и отчетности по проектам уделялось процессам осуществления, а не результатам.
The Audit Services Branch is following up with those encountering software problems to facilitate better monitoring and reporting in the future. Сектор ревизионных служб принимает последующие меры с теми отделениями, которые столкнулись с проблемами программного обеспечения, в целях повышения эффективности контроля и отчетности в будущем.
This effort included the development of planning tools and guidelines, staff training and renewed emphasis on systematic monitoring, evaluation and results-based reporting. Эти мероприятия предусматривали разработку средств и руководящих принципов планирования, профессиональную подготовку персонала и уделение еще большего внимания системному контролю, оценке и ориентированной на конкретные результаты отчетности.
To improve accountability, the evaluation recommended stronger links among expected results, decision-making authorities, requisite resources, and monitoring and reporting mechanisms. Для повышения подотчетности в рамках оценки было рекомендовано укреплять связи между ожидаемыми результатами, директивными органами, требуемыми ресурсами и механизмами наблюдения и отчетности.
BDP has fully aligned its programming and reporting frameworks with the new MYFF. БПР привело свои процедуры разработки программ и отчетности в полное соответствие с новыми МРФ.
Such perceptions can take greater root in the absence of documentation, proper systems for reporting and financial accountability. Такие подозрения могут укрепляться при отсутствии документации, надлежащих систем представления докладов и финансовой отчетности.
There were hundreds of active projects and trust funds, yet no effective central reporting mechanism. Насчитывалось несколько сотен действующих проектов и целевых фондов, а эффективный центральный механизм отчетности отсутствовал.
They stressed, however, that UNIFEM should maintain independent reporting. Однако они подчеркнули, что ЮНИФЕМ должна сохранить самостоятельную систему отчетности.
In underlining the autonomous, innovative character of the Fund, she stated that UNIFEM was vigilant in safeguarding its independent reporting. Подчеркнув независимый и новаторский характер Фонда, она заявила, что ЮНИФЕМ выступает за сохранение своей независимой системы отчетности.
The secretariat agrees with this recommendation, which reflects new approaches to reporting in the United Nations. Секретариат согласен с этой рекомендацией, которая отражает новые подходы к представлению отчетности в Организации Объединенных Наций.
The Organization's system of reporting and documentation and its approaches to industrial development promotion must be revamped. Следует реорга-низовать систему ведения отчетности и документации в Организации и пересмотреть ее подход к со-действию промышленному развитию.
It was also found that, in certain areas, uncertainty existed regarding communication and reporting lines between headquarters and field offices. Было установлено также, что в некоторых районах существует неопределенность в отношении порядка отчетности и каналов связи между Центральными учреждениями и отделениями на местах.
The capacity and technical possibilities of the ENIMPAS database were to be used in the reporting system. Предполагалось, что в рамках системы предоставления отчетности будет задействован потенциал и технические возможности базы данных ЭНИМПАС.
It would also be important to publicize the process of reporting, and in particular the envisaged consultation, on the national level. Важное значение будет иметь также пропаганда на национальном уровне, процесса представления отчетности и, в частности, планируемых консультаций.
It is also looking forward to further discussion on the format of the reporting. Она также с нетерпением ожидает дальнейшего обсуждения вопроса о формате такой отчетности.
Taken together, these should form an integrated monitoring and reporting network for regular, objective reports on violations against children. В своей совокупности это должно позволить сформировать комплексную сеть наблюдения и отчетности с целью представления регулярных, объективных докладов о любых нарушениях, затрагивающих детей.
The improvements included the establishment of better reporting standards for hawaladars, the entrepreneurs who provide such financial services. Эти меры включали разработку более совершенных стандартов отчетности для лиц, занимающихся оказанием таких финансовых услуг.
Capacity-building on monitoring, assessment and reporting is often addressed as an integral part of national forest programmes. Укрепление потенциала в области контроля, оценки и отчетности во многих случаях рассматривается в качестве составного компонента национальных программ лесопользования.