Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
This is due in part to lack of standardized reporting by agencies. Это отчасти объясняется отсутствием стандартизированной формы отчетности учреждений.
Following the 2007 reporting exercise, UNFPA has established baselines and targets for the results indicators of the new strategic plan. После представления отчетности за 2007 год ЮНФПА установил исходные и целевые задания по показателям результатов, которые приводятся в новом стратегическом плане.
The challenge of timely reporting was not unique to Belize. С проблемой своевременного представления отчетности сталкивается не только Белиз.
Noting the State's constraints regarding treaty enforcement and reporting, it called on the international community to provide technical assistance. Отмечая проблемы этого государства в области обеспечения соблюдения договоров и представления отчетности по ним, Мальдивские Острова призвали международное сообщество оказывать техническое содействие.
It indicated that Belize should address the problems it faced in reporting to the treaty bodies. Она отметила, что Белизу следует решить проблемы, с которыми он сталкивается при представлении отчетности договорным органам.
The United Nations climate neutrality strategy initiated and, to some degree, coordinated system-wide reporting and greening activities. В рамках Стратегии климатической нейтральности Организации Объединенных Наций была начата - и в определенной степени координировалась - работа по обеспечению общесистемной отчетности и экологизации.
It provides guidance for establishing a regular international monitoring and reporting framework to promote sustainable development and water resources management. Он дает рекомендации о создании международного механизма регулярного контроля и отчетности в поддержку устойчивого развития и водопользования.
The reporting module is an enclosure to the present summary. Модуль отчетности содержится в приложении к настоящему отчету.
To date, the monitoring and reporting mechanism has been successfully implemented in 15 country situations. В настоящее время механизм наблюдения и отчетности успешно применяется в 15 ситуациях на страновом уровне.
Issues related to the UNDP funding model and associated trade-offs will continue to feature in performance monitoring and reporting to the Executive Board. Вопросы, касающиеся модели финансирования ПРООН, и связанные с этим компромиссные решения по-прежнему будут занимать важное место при осуществлении мониторинга результативности и в отчетности, представляемой Исполнительному совету.
UNCTAD continued its efforts in the area of international harmonization of financial reporting with a view to improving comparability of financial data provided by TNCs. ЮНКТАД продолжает свои усилия в области международной унификации финансовой отчетности в целях улучшения сопоставимости финансовых данных, предоставляемых ТНК.
The need for a global set of high-quality financial reporting standards has long been apparent. Необходимость в глобальном наборе высококачественных стандартов финансовой отчетности была очевидна уже давно.
In this respect, the benefits of having one set of high-quality globally recognized financial reporting standards are significant. В этом отношении выгоды наличия единого набора высококачественных и признанных во всем мире стандартов финансовой отчетности являются значительными.
Various studies have documented the usefulness of global financial reporting standards. Полезность глобальных стандартов финансовой отчетности получила документальное подтверждение в ходе различных исследований.
Therefore, the successful implementation of IFRS will depend partly on the robustness of the other elements of a global financial reporting infrastructure. Таким образом, успешное внедрение МСФО будет отчасти зависеть от надежности других элементов глобальной инфраструктуры финансовой отчетности.
IOSCO also announced that its Technical Committee would undertake an initiative on "review of enforcement of application of financial reporting standards". ИОСКО объявила также о том, что ее Технический комитет реализует инициативу по "проведению обзора деятельности по обеспечению применения стандартов финансовой отчетности".
There the importance of coordinating enforcement of standards on financial reporting was recognized early on. В европейском регионе важность в координации деятельности по обеспечению соблюдения стандартов финансовой отчетности признано уже давно.
The focus of this guidance is on CR indicators as part of annual reporting. Авторы настоящего руководства смотрят на показатели КО в первую очередь с точки зрения их места в годовой отчетности.
For timely (and hence appropriately frequent) reporting, the enterprise has to find a balance between relevance and reliability. Для обеспечения своевременной (а, следовательно, и достаточно регулярной) отчетности предприятию необходимо найти правильный баланс между требованиями актуальности и достоверности.
For example, in some cases, financial reporting measurement requirements call for the valuation of certain assets on a fair value basis. Например, в некоторых случаях требования к финансовой отчетности предписывают рассчитывать стоимость активов на основе их справедливой стоимости.
It was re-emphasized that a mechanism of reporting observed cases by stakeholders other than fishermen should be developed. Было вновь подчеркнуто, что уже разработан механизм отчетности о случаях, замеченных различными субъектами помимо рыбаков.
By the Sixth Review Conference, only 13% of States Parties participated in compliance reporting. К шестой обзорной Конференции участие в представлении отчетности о соблюдении приняли всего 13% государств-участников.
Further measures should be taken to improve the data availability and reliability for these liabilities in reporting procedures. Следует принять дополнительные меры по расширению круга представляемых в отчетности данных об этих обязательствах и повышению их достоверности.
Finding 14: Accountability through monitoring and reporting of performance under the Strategic Plan has improved over time. Вывод 14: Со временем благодаря контролю и отчетам о деятельности в рамках стратегического плана было достигнуто улучшение отчетности.
Conclusion 6: The performance monitoring and reporting system has been strengthened over time. Вывод 6: С течением времени была усилена система контроля над осуществлением деятельности и отчетности о результатах.