Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
a Including countries reporting to the World Bank Debtor Reporting System. а Включая страны, представляющие данные в Систему отчетности стран-дебиторов Всемирного банка.
Article 21 (Reporting and exchange of information) highlights the importance of the reporting and exchange of information. В статье 21 «Отчетность и обмен информацией» подчеркивается важность представления отчетности и обмена информацией.
Reporting by Parties for the reporting rounds 2000 - 2001 to 2012 - 2013 Представление Сторонами отчетности за отчетные циклы, охватывающие период с 2000 - 2001 по 2012 - 2013 годы
ISAR recognized the work of the Global Reporting Initiative as well as other organizations to develop specific social and environmental reporting indicators. МСОУ следит за работой Глобальной инициативы в области отчетности, а также других организаций по выработке конкретных показателей социальной и экологической отчетности.
Enhanced Revenue and Expenditure Reporting was launched in 2003, allowing the comparison between 2003 and 2004 reporting. В 2003 году был принят усовершенствованный формат отчетности о поступлениях и расходах, что позволило провести сопоставление между отчетностью 2003 и 2004 годов.
Several experts wanted improved reporting templates, as well as clearer definitions of notations keys and a more informative testing and feedback system. Ряд экспертов предложили усовершенствовать формуляры отчетности, дать более четкое определение обозначений и повысить информационную насыщенность системы проверки и обратной связи.
Impact on accounting, financial reporting and associated financial management systems Последствия внедрения МСУГС для ведения учета, подготовки финансовой отчетности и соответствующих систем финансового управления
Reconciliation between budgeting and financial reporting, which may lead to additional work by the External Auditor. Согласование методов состав-ления бюджета и подготовки финансовой отчетности может потребовать дополнительной работы Внешнего ревизора.
The workshop concluded with two more plenary sessions, on practical steps to reform environmental monitoring and reporting by enterprises, and general conclusions. Рабочее совещание завершилось двумя дополнительными пленарными заседаниями, посвященными практическим шагам по реформированию экологического мониторинга и отчетности предприятий, а также общим выводам.
In terms of financial reporting, all these companies are required to prepare financial statements based on International Financial Reporting Standards. Что касается финансовой отчетности, то все эти компании должны подготавливать свои финансовые отчеты на основе Международных стандартов финансовой отчетности.
In terms of Headquarters oversight, the Department has two full-time staff members dedicated to strengthening the codification, management and reporting of mission property. Что касается надзора со стороны Центральных учреждений, то Департамент располагает двумя штатными сотрудниками, занимающимися вопросами укрепления кодификации, управления имуществом миссий и представления отчетности по нему.
In addition, UNEP will be responsible for reporting the carbon emissions reductions resulting from project activities to national registries and/or international inventories. Кроме того, ЮНЕП будет отвечать за представление в национальные регистры и/или международные кадастры отчетности об уровнях сокращения выбросов углерода в результате осуществления деятельности по проекту.
This document provides information on the emissions reporting round of 2005 including information on the completeness and timeliness of submissions. В настоящем документе приводится информация о цикле представления отчетности по выбросам 2005 года, включая информацию о полноте и своевременности представлений.
Furthermore, it will facilitate environmental reporting to the international community. Помимо этого, она позволит упростить процедуры представления экологической отчетности международному сообществу.
Participate actively in international cooperation in the field of indicator-based environmental monitoring and reporting that assist in cross-country comparisons. Активно участвовать в международном сотрудничестве в области мониторинга окружающей среды на основе соответствующих показателей и составления экологической отчетности, способствующей проведению межстрановых сопоставлений.
Besides analysis and reporting, the operator should be obliged to take actions for improvement when enterprise environmental monitoring data show non-compliance with regulatory requirements. Помимо проведения анализа и представления отчетности, оператор должен принимать меры для исправления ситуации в случае, когда данные мониторинга окружающей среды на предприятии указывают на несоблюдение нормативных требований.
The operators should use standardized reporting formats. Операторам следует использовать стандартные форматы представления отчетности.
The same data should be used for all reporting purposes to afford conformity between the different databases. Одни и те же данные следует использовать для всех целей представления отчетности, с тем чтобы обеспечить единообразие различных баз данных.
The Division maintains a clear and structured senior management, with well-defined reporting lines and distribution of responsibilities. Отдел располагает четкой структурой старшего руководства с четко определенным порядком отчетности и разделением обязанностей.
A representative of the International Integrated Reporting Committee (IIRC) stressed that integrated reporting helps to look at how an organization creates value in the short, medium and long terms. Представитель Международного комитета по комплексной отчетности (МККО) подчеркнул, что комплексная отчетность позволяет понять, как организация создает стоимость в краткосрочной, среднесрочной и долгосрочной перспективе.
a Including countries reporting to the World Bank Debtor Reporting System. а Включая страны, представляющие данные в Систему отчетности стран-дебиторов Всемирного банка.
Article 21 (Reporting and exchange of information) highlights the importance of the reporting and exchange of information. В статье 21 «Отчетность и обмен информацией» подчеркивается важность представления отчетности и обмена информацией.
Reporting by Parties for the reporting rounds 2000 - 2001 to 2012 - 2013 Представление Сторонами отчетности за отчетные циклы, охватывающие период с 2000 - 2001 по 2012 - 2013 годы
ISAR recognized the work of the Global Reporting Initiative as well as other organizations to develop specific social and environmental reporting indicators. МСОУ следит за работой Глобальной инициативы в области отчетности, а также других организаций по выработке конкретных показателей социальной и экологической отчетности.
Enhanced Revenue and Expenditure Reporting was launched in 2003, allowing the comparison between 2003 and 2004 reporting. В 2003 году был принят усовершенствованный формат отчетности о поступлениях и расходах, что позволило провести сопоставление между отчетностью 2003 и 2004 годов.