Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
Regular monitoring and reporting mechanisms will ensure fairness, equity and transparency in awarding the premiums to troop- and police-contributing countries. Механизмы регулярного контроля отчетности обеспечат добросовестность, справедливость и транспарентность при принятии решения о выплате надбавок странам, предоставляющим воинские и полицейские контингенты.
Challenges in monitoring and reporting in areas beyond Government control clearly limited the documentation and verification of child recruitment in Darfur. Сложности в области контроля и отчетности в районах, не контролируемых правительством, явно ограничивают возможности для документального подтверждения случаев вербовки детей в Дарфуре.
The Advisory Committee recognizes that the introduction of Umoja and IPSAS constitutes an important shift in the management and reporting of the Organization's activities. Консультативный комитет признает, что внедрение системы «Умоджа» и переход на МСУГС представляют собой важный сдвиг в деле управления деятельностью Организации и представления соответствующей отчетности.
The Advisory Committee welcomes the deployment of an electronic training management system in a number of missions and the continuing development of the related reporting module. Консультативный комитет приветствует развертывание электронной системы управления учебной подготовкой в ряде миссий и продолжающуюся разработку соответствующего модуля представления отчетности.
Where termination benefits fall due more than 12 months after the reporting date, they are discounted. Если срок предоставления выплат при увольнении наступает по истечении более 12 месяцев с даты подготовки отчетности, они подвергаются дисконтированию.
UNOPS has successfully implemented accrual accounting for annual financial reporting and has invested in modern information systems in recent years. В ЮНОПС успешно завершен переход на составление ежегодной финансовой отчетности по методу начисления, и в последние годы Управление осуществляло вложения в создание современных информационных систем.
This statement shows the financial status of UNOPS as at 31 December 2013 by reporting the overall value of its assets and liabilities. Эта ведомость показывает финансовое положение ЮНОПС по состоянию на 31 декабря 2013 года с помощью отчетности об общей стоимости его активов и обязательств.
His delegation supported the principle of "Delivering as one" with its comprehensive monitoring and reporting framework. Делегация страны оратора поддерживает принцип "Единство действий", предусматривающий всеобъемлющую стратегию мониторинга и отчетности.
Well over half of those Member States that report are now using the online reporting tool. В настоящее время более половины всех государств-членов, представляющих отчеты, используют этот модифицированный онлайновый инструмент отчетности.
Modifications and enhancements to Budget and Financial Management Service applications ensured better monitoring and reporting. Внесение изменений и усовершенствований в формы заявок Службы бюджета и управления финансами обеспечило улучшение контроля и отчетности.
UNHCR has reorganized its headquarters finance function to introduce certain specialist financial management and reporting posts at a higher grade to attract better qualified staff. УВКБ провело реорганизацию финансового механизма своей штаб-квартиры и повысило классы некоторых должностей специалистов по вопросам финансового управления и отчетности, с тем чтобы привлечь более квалифицированных сотрудников.
UNICEF will develop reporting tools to enable offices to monitor expired consultant and institutional contracts and close them in a timely manner. ЮНИСЕФ разработает инструмент отчетности, позволяющий отделениям контролировать истечение контрактов с консультантами и юридическими лицами и их своевременное закрытие.
All the initial recommendations from project assurance were satisfactorily implemented, specifically putting controls and processes in place to improve the accuracy of monthly reporting. Все первоначальные рекомендации, вынесенные по итогам проверки качества осуществления проекта, были удовлетворительным образом выполнены, в частности путем внедрения средств контроля и процедур, призванных повысить точность ежемесячной отчетности.
In most organizations reviewed the monitoring and reporting framework for their respective IP programmes/projects is outlined in the IP agreements and related project documents. Большинство организаций пересмотрели рамки в области контроля и отчетности для своих соответствующих программ/проектов с участием ПИ, установленные в соглашениях с ПИ и соответствующей проектной документации.
Internal auditors have repeatedly expressed concern about the adequacy of guidance and the ineffectiveness of IP monitoring and reporting mechanisms on the ground. Внутренние аудиторы неоднократно выражали обеспокоенность недостаточным уровнем руководства и неэффективностью мониторинга деятельности ПИ и механизмов отчетности на местах.
It was noted that reporting by IPs is mainly focused on activities and rarely on results and outcomes. Было отмечено, что в отчетности ПИ основной упор делается на видах деятельности и редко - на результатах и итогах.
UNODC also needs to improve the consistency and timeliness of project and programme reporting to management and external stakeholders. ЮНОДК также необходимо улучшить порядок и своевременность отчетности о проектах и программах перед руководством и внешними заинтересованными сторонами.
UNITAR headquarters is responsible for consolidating the assets records for reporting to United Nations Headquarters and for disclosure in the financial statements. Штаб-квартира ЮНИТАР в Женеве отвечает за сведение воедино реестров имущества, представление отчетности в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций и раскрытие информации в финансовых ведомостях.
Integrated reporting was needed in the private and public sectors. Необходима комплексная система отчетности в частном и государственном секторах.
UNODC is also supporting experts in the countries to improve their data collection and reporting capacities. УНП ООН также оказывает поддержку экспертам на местах с целью расширения их возможностей по сбору данных и подготовке отчетности.
The inspection function has been strengthened through initiatives to enhance compliance reporting and to include relevant audit standards and tools in inspection methodology. За счет инициатив по повышению отчетности о соблюдении и по включению соответствующих стандартов и инструментов аудита в инспекционную методологию была укреплена инспекционная функция.
The Office provided substantial support to field offices on their reporting and produced more than 270 public maps. Управление оказывало местным отделениям существенную поддержку в связи с представлением ими отчетности и подготовило свыше 270 карт, находящихся в открытом доступе.
A methodology to develop an estimate for inventory has been agreed, but an estimate was not available at the time of reporting. Методология для определения сметной стоимости имущества согласована, но на момент составления отчетности данные отсутствовали.
With automatic sharing and reporting, the tool will feed into the mid-term and end-of-year evaluations. Обеспечивая автоматический обмен информацией и подготовку отчетности, этот инструмент обеспечит данные для проведения среднесрочных оценок и оценок на конец года.
These activities include informal on-going training during the implementation, and workshops on administrative processes such as reporting, procurement, budgeting, RBM, etc. В рамках этой работы в ходе реализации проектов проводится непрерывное профессиональное обучение на неформальной основе и организуются семинары, посвященные административным процедурам, таким как ведение отчетности, осуществление закупок, составление бюджетов, управление, ориентированное на результат, и т.д.