This helps align the budget and financial reporting systems. |
Это помогает привести бюджетную систему в соответствие с системой финансовой отчетности. |
These efforts will generate annual implementation plans to facilitate overall accountability and regular monitoring and reporting. |
Эти усилия приведут к разработке годовых планов осуществления программы, которые будут способствовать повышению общей ответственности и осуществлению регулярного контроля за их выполнением и представлению надлежащей отчетности. |
OECD will monitor the timeliness of data and metadata reporting. |
ОЭСР будет осуществлять контроль за сроками поступления данных и отчетности о метаданных. |
This should ensure balanced membership and flexible reporting arrangements. |
Это должно обеспечить сбалансированность членского состава и гибкость положений, касающихся отчетности. |
This initial round of reporting establishes baseline data for 2002. |
В ходе этого первоначального цикла представления отчетности собраны данные за 2002 год, которые станут базовыми. |
Unified technical reporting and data flow is a goal for EMEP and EEA. |
Перед ЕМЕП и ЕАОС стоит такая задача, как создание унифицированной системы представления технической отчетности и потока данных. |
MSBs must comply with other BSA reporting and recordkeeping regulations. |
MSB должны соблюдать прочие положения BSA, касающиеся отчетности и ведения записей. |
Efforts had been made to improve programme performance reporting. |
Она также отмечает, что были предприняты определенные усилия по улучшению отчетности о ходе выполнения программ. |
To find ways with UNDP field offices to accelerate procedures for reporting expenditures. |
Совместно с отделениями ПРООН на местах найти пути для более оперативного применения процедур представления отчетности о расходах. |
Under this project, Bhutanese officials have received training on human rights reporting. |
В соответствии с этим проектом должностные лица Бутана прошли подготовку в области составления отчетности по правам человека. |
Some government representatives described their reporting procedures. |
Некоторые представители правительств рассказали об используемых в их странах процедурах отчетности. |
This will facilitate management, reporting and auditing. |
Это облегчило бы работу по управлению, отчетности и ревизии. |
The current performance appraisal system is an exception-based reporting procedure. |
Нынешняя система служебной аттестации представляет собой процедуру отчетности, действующую по принципу исключения. |
More detailed reporting will require a regional understanding and settlement. |
Для обеспечения более подробной отчетности потребуется достижение понимания и урегулирования на региональном уровне. |
Improvements in reporting mechanisms are needed to ensure greater accountability and commitment. |
Необходимо усовершенствовать механизмы отчетности, с тем чтобы добиться более высокой степени подотчетности и приверженности. |
Request for ongoing information on the Focus results-based reporting tool. |
Просьба о представлении текущей информации об использовании программы отчетности на основе достигнутых результатов Focus. |
The United Nations mission must have sufficient human rights monitoring and reporting capacity. |
Миссия Организации Объединенных Наций должна обладать достаточным потенциалом по наблюдению за положением в области прав человека и отчетности. |
Economic and monetary union has implications for reporting thresholds. |
Создание Экономического и валютного союза имеет последствия для пороговых уровней отчетности. |
However, participation in the standardized reporting remains low. |
Однако круг государств, участвующих в системе стандартизированной отчетности, пока еще узок. |
The 1996 IPCC reporting format facilitates the distinction between actual and potential emissions. |
Формат для представления отчетности, установленный МГЭИК в 1996 году, облегчает проведение различия между фактическими и потенциальными выбросами. |
This would require establishment of well-defined information systems to support results-based performance reporting. |
Это потребует создания хорошо продуманных систем информации для нужд отчетности о проделанной работе на основе достигнутых результатов. |
establishing nationally consistent breastfeeding reporting and statistics |
создание единой национальной системы отчетности и сбора статистических данных по вопросам грудного вскармливания |
Administrators must draft a reporting form based on the PRTR legislation. |
Сотрудники регулирующего органа должны разработать формуляр для представления отчетности на основе законодательства о РВПЗ. |
The annex included requirements for detailed monitoring and reporting and for public access to information. |
В это приложение включены положения о подробном мониторинге и представлении отчетности, а также о доступе общественности к информации. |
Aboriginal language instruction is an optional reporting field for Canadian schools. |
12 Преподавание на языках коренных народов является факультативной графой в форме представления отчетности для канадских школ. |