Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
Countries note that the work carried out by the CPF task force on streamlining forest-related reporting is promising. Страны отмечают, что деятельность целевой группы ПСЛ по вопросу об упорядочении процесса отчетности по лесам вселяет оптимизм.
CPF members highlight their support for country-led and organization-led initiatives on monitoring, assessment and reporting. Члены ПСЛ заявляют о своей поддержке инициатив в отношении контроля, оценки и отчетности, с которыми выступают страны и организации.
The need for more streamlining and harmonization of forest-related reporting is being addressed by a task force of the Collaborative Partnership on Forests. Потребность в оптимизации и согласовании отчетности по лесохозяйственной тематике рассматривается Целевой группой Партнерства на основе сотрудничества по лесам.
International organizations also have annual reporting systems that include final figures on oil statistics reported almost a year after the reference year. Международные организации также используют системы годовой отчетности, включающие окончательные данные статистики нефти, которые публикуются практически через год после окончания года, к которому они относятся.
Since reporting of quantity information by countries has many gaps, both organizations use estimates. Поскольку в представляемой странами отчетности имеется множество пробелов в количественной информации, обе организации используют оценочные данные.
The new and simplified follow-up reporting system was beginning to bear fruit and the implementation rate of recommendations was encouraging. Новая и упрощенная система последующей отчетности начинает приносить результаты, и обнадеживающими являются показатели выполнения рекомендаций.
Efforts are under way to ensure accurate reporting of expenditures against the MTSP results framework. В настоящее время предпринимаются усилия по обеспечению представления точной отчетности о расходах в сопоставлении с результатами ССП.
However, this system does not provide much capacity to perform a more in-depth trend analysis and/or corporate reporting. Однако эта система не располагает значительными возможностями для проведения более углубленного анализа тенденций и/или представления общеорганизационной отчетности.
A standardized format for internal progress reporting needs to be reintroduced and used as a tool for programme management and decision-making. Следует вновь ввести стандартный документ внутренней отчетности о ходе деятельности и использовать его в качестве средства управления программами и принятия решений.
(m) Project monitoring and progress reporting; м) контроль за осуществлением проекта и составление отчетности о ходе работы;
This is an essential part of the reporting system process, or the work or implementation of the programme of action. Это существенный элемент процесса становления системы отчетности о работе или выполнении программы действий.
Currently, they do not use the information on polluters they receive from environmental and statistical reporting to improve their work and decision-making. На сегодняшний день инспекторы не пользуются информацией об источниках загрязнения, которые они могут почерпнуть из экологической и статистической отчетности, чтобы улучшить свою работу или процедуру принятия решений.
Representatives from Environment Ministries, city environmental monitoring services, business and industry, and civil society associations in EECCA presented the current situation of enterprise self-monitoring and reporting. Представители министерств по вопросам окружающей среды, городских служб экологического мониторинга, деловых и промышленных кругов и ассоциаций гражданского общества в странах ВЕКЦА рассказали о существующем положении в области самомониторинга и отчетности предприятий.
The section that follows presents an overview of electronic environmental networking, data management and reporting in EECCA. В разделе ниже представлен обзор электронных экологических сетей, управления данными и отчетности в странах ВЕКЦА.
Most countries were sufficiently equipped technically and had the trained personnel to develop or improve their electronic systems of environmental reporting. Большинство стран располагают достаточными техническими средствами и подготовленным персоналом, что позволяет разрабатывать или совершенствовать свои электронные системы представления экологической отчетности.
Some enterprises started to participate also in voluntary environmental reporting schemes. Некоторые предприятия стали участвовать и в программах добровольной экологической отчетности.
EECCA countries will have, first of all, to revise their enterprise monitoring and reporting systems and strengthen them considerably. Странам ВЕКЦА предстоит в первую очередь произвести ревизию имеющихся у них систем мониторинга и отчетности предприятий и значительно укрепить их.
The Steering Committee will be invited to discuss also a proposal on a reporting mechanism that would facilitate the review of the implementation of the Strategy. Руководящему комитету будет предложено также обсудить предложение о механизме отчетности, призванном содействовать рассмотрению осуществления Стратегии.
They strongly recommended including this as a requirement for the reporting mechanism to be considered by the Steering Committee. Они настоятельно рекомендовали включить это положение в качестве одного из требований к механизму отчетности, выносимому на рассмотрение Руководящего комитета.
In December 2001, the reporting system was revised in order to make it more simple and effective. В декабре 2001 года эта система отчетности была преобразована в целях ее упрощения и повышения ее эффективности.
To provide practical experience, human rights officers throughout the training programmes conduct joint practical monitoring, reporting and promotion activities with the trainees. Для обмена практическим опытом в рамках всех учебных программ сотрудники по правам человека проводят со слушателями совместные тематические занятия по контролю, отчетности и пропагандистской работе.
With respect to the Office's reporting structure, there were no formal channels for the transmission of OIOS reports to the Security Council. Что касается порядка представления отчетности Управлением, то не существует каких-либо официальных каналов для препровождения докладов УСВН Совету Безопасности.
The Counter-Terrorism Committee should recognize the difficulties and work with the Pacific Islands Forum to explore mechanisms that might reduce the reporting burden. Контртеррористический комитет должен признать существование таких трудностей и работать вместе с Форумом тихоокеанских островных государств при разработке механизмов, которые могут ослабить бремя необходимой отчетности.
Ms. Daniela WAPPEL (Federal Environment Agency, Austria) presented her country's experience with reporting in accordance with pollution registers. Г-жа Даниэла ВАППЕЛЬ (Федеральное агентство окружающей среды, Австрия) рассказала об опыте ее страны в деле представления отчетности в соответствии с реестрами загрязнения.
Strengthening enterprise self-monitoring and reporting would help to improve enterprise compliance with environmental regulations. Укрепление самомониторинга и представления отчетности предприятиями способствовало бы совершенствованию соблюдения предприятиями природоохранных норм.