Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
Montserrat observes the regular reporting procedures under these instruments. Монтсеррат соблюдает положения этих документов в отношении регулярного представления отчетности.
6.5.1 An RBM framework and strategy is under implementation resulting in improved strategic and operations planning, performance management and reporting. 6.5.1 Осуществление рамочной программы и стратегии УКР, имеющее результатом улучшение стратегического и оперативного планирования, управления функциональными показателями и представления отчетности.
These reporting lines were now incorporated in the Audit Charter, approved by the Board at its fifty-second session. Такой порядок представления отчетности закреплен теперь в Хартии по вопросам ревизии, утвержденной Правлением на его пятьдесят второй сессии.
Extensive end-decade review and reporting processes were established at national, regional and international levels. На национальном, региональном и международном уровнях были разработаны широкомасштабные процедуры обзора и представления отчетности на конец десятилетия.
Deals with reporting of money transfers into and out of Norway. Занимается вопросами отчетности о денежных переводах в Норвегию и из нее.
The second round of reporting procedures for the Convention on Nuclear Safety is just about to start. В ближайшее время начнется второй раунд выполнения процедур отчетности в отношении Конвенции о ядерной безопасности.
Input audits by actors not involved in implementation should be incorporated in the monitoring and reporting. Процедуры мониторинга и отчетности должны предусматривать проведение экспертизы документов специалистами, не участвующими в осуществлении.
As part of the overall programme's reporting and evaluation procedures, a mid-term evaluation was launched in September 2002. В качестве части общей программы процедур отчетности и оценки среднесрочная оценка была начата в сентябре 2002 года.
There were also concerns that the guidelines did not include charts of accounts that were traditional in certain reporting regimes. Была также высказана обеспокоенность по поводу того, что руководящие принципы не содержат схем счетов, которые являются традиционными в определенных режимах отчетности.
Sound financial reporting is also one of the principal responsibilities of the board of directors. Представление обоснованной финансовой отчетности является одной из главных обязанностей совета директоров.
They are subjected to registration requirements and reporting and oversight rules. На них распространяются требования в отношении регистрации и нормы отчетности и контроля.
FIRMS was also in the process of establishing a global reporting system that could provide useful input for policy decisions. Кроме того, ФИРМС занимается сейчас созданием глобальной системы отчетности, которая могла бы выдавать полезные исходные данные для установочных решений.
The overall reporting rate in the year of the First Review Conference exceeded 78 percent. Общий уровень отчетности в год первой обзорной Конференции превысил 78 процентов.
As well, the Contact Group Coordinator has suggested placing an emphasis on quality reporting. Равным образом Координатор контактной группы предложил сделать акцент на качестве отчетности.
Establish a comprehensive national injury surveillance, monitoring, reporting and referral system. Учредить всеобъемлющую национальную систему мониторинга поражений, отчетности и направления к специалистам.
Future reporting issues would create insurmountable problems. В дальнейшем вопросы отчетности могут создать непреодолимые проблемы.
The results of the second reporting cycle were even more disappointing. Результаты второго цикла отчетности принесли еще больше разочарований.
While the reporting cycles currently under discussion are completed, the Conference must seek new ways to discharge its review of implementation functions. Обсуждаемые в настоящее время циклы отчетности завершены, однако Конференции необходимо изыскать новые способы проведения обзора функций, связанных с осуществлением.
Such a programme budget would include clearly defined sub-components to allow both flexibility and transparency in its funding, implementation and reporting. Такой бюджет по программе будет разбит на четко определенные компоненты для обеспечения гибкости и транспарентности механизмов ее финансирования, осуществления и отчетности.
Australia had provided late responses to the questionnaires on the implementation of the Protocol for the first and second reporting cycles. Австралия представила с запозданием ответы на вопросники об осуществлении Протокола в рамках первого и второго циклов отчетности.
Others provided such information in completing the questionnaire for the second reporting cycle. Другие предоставили такую информацию в заполненном вопроснике по второму циклу отчетности.
The new financial reporting system by cluster has already been tested and implemented. Новая система подготовки финансовой отчетности по групповому принципу уже была опробована и внедрена.
It requires a regulatory environment with relatively strict laws for reporting results and with government having powers to enforce the regulations. Для этого необходимо создать нормативную среду с относительно жесткими законодательными положениями, касающимися представления отчетности о результатах деятельности, и соответствующими полномочиями правительства для обеспечения соблюдения таких положений.
Programmes should operate in an open and transparent way, with regular reporting of and accounting for costs. Осуществление программ должно быть открытым и прозрачным с ведением учета затрат и с регулярным представлением отчетности по ним.
In this context, the Security Council adopted a monitoring and reporting mechanism on children and armed conflicts proposed by the Secretary-General. В этом контексте Совет Безопасности одобрил план создания механизма по наблюдению и представлению отчетности, предложенный Генеральным секретарем.