Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
It is the third level of reporting that presents the most substantive challenge for the regular programme of technical cooperation. Наиболее серьезную проблему с точки зрения региональной программы технического сотрудничества представляет собой третий уровень представления отчетности.
Such an approach still requires a determination of the type and frequency of reporting to be undertaken. При таком подходе все же требуется определение форм и частоты отчетности.
It will, however, attempt to simplify the reporting procedure, in coordination with the Office of the Capital Master Plan. Однако Управление предпринимает попытку упростить процедуры отчетности в координации с Управлением по Генеральному плану капитального ремонта.
In addition, the PAS reporting system, currently under development, will be able to provide trend analyses. Кроме того, благодаря разрабатываемой в настоящее время системе отчетности по ССА появится возможность анализировать тенденции.
However, there is currently no formal monitoring and reporting system within the Forum. В то же время на сегодняшний день в рамках Форума не существует какой-либо формальной системы контроля и отчетности.
Despite these positive initiatives, there is still no systematic monitoring and reporting system in place. Несмотря на эти позитивные инициативы, система систематического контроля и отчетности до сих пор еще не создана.
There are three issues that must be addressed as first steps in establishing a robust system for monitoring and reporting child rights violations. Имеется три вопроса, которые должны быть решены в качестве первых шагов в деле создания прочной системы контроля и отчетности по случаям нарушений прав ребенка.
Significant progress has been made in the past five years on a number of activities related to monitoring, assessment and reporting. За последние пять лет был достигнут значительный прогресс в контексте ряда мероприятий в области контроля, оценки и отчетности.
A robust monitoring and reporting system for child rights violations in conflict situations should be developed. Необходимо разработать эффективную систему контроля и отчетности по случаям нарушений прав ребенка в конфликтных ситуациях.
Similarly, project folders of UNU/ILA did not contain the information required to facilitate efficient and effective project implementation, monitoring and reporting. Аналогичным образом по проектам УООН/МАРК отсутствует информация, необходимая для обеспечения эффективного осуществления и контроля проектов и отчетности по ним.
The CEB machinery would be responsible for supporting the Senior Management Service, including monitoring and reporting progress. Механизм КСР будет отвечать за поддержку категории старших руководителей, в том числе за наблюдение за прогрессом и представление отчетности о нем.
There is ample evidence that reporting at the first level is being carried out. Имеется множество доказательств того, что представление отчетности на первом уровне осуществляется надлежащим образом.
These forecasting formats were harmonized with the new process for reporting annual revenue and expenditure. Эти прогнозные данные были согласованы с новым форматом ежегодной отчетности о поступлениях и расходах.
Systematic reporting, follow-up and measures for compliance to closely monitor fund-raising investments and their returns are in place. В целях тщательного контроля за инвестированием собранных средств и доходами по этим инвестициям налажены систематическое представление отчетности, осуществление последующей деятельности и принятие мер по соблюдению соответствующих правил.
Work on harmonized approaches to reporting is also under way in the criteria and indicators processes. Работа по согласованию подходов к представлению отчетности осуществляется также и в рамках процессов разработки и внедрения критериев и показателей.
The first step in operationalizing a monitoring and reporting system is to establish a time-limited project with clearly delineated objectives and deliverables. Первый этап разработки и внедрения системы наблюдения и отчетности заключается в разработке имеющего установленные сроки проекта с четко определенными целями и средствами осуществления.
The recommendations made in the present assessment offer very concrete and practicable means of achieving a robust monitoring and reporting mechanism. Содержащиеся в этой оценке рекомендации предлагают весьма конкретные и практически применимые средства создания прочного механизма наблюдения и отчетности.
Particular attention will have to be devoted to developing and implementing an effective monitoring and reporting system. Особое внимание должно быть уделено разработке и осуществлению эффективной системы наблюдения и отчетности.
Promote the development of methodologies, guidelines and training modules to create harmonized and effective environmental assessment and reporting systems. Оказание содействия в разработке методологий, руководящих принципов и учебных программ в целях разработки согласованных и эффективных экологических оценок и систем отчетности.
These guidelines stipulate reporting procedures, identification, approval, evaluation, inspection and monitoring of projects. Эти руководящие принципы предусматривают применение соответствующих процедур отчетности, определения проектов, их утверждения, оценки, инспекции и контроля за осуществлением проектов.
In the area of corporate accounting and reporting, regulatory authorities made ample use of guidelines on environmental accounting and professional qualifications. В области корпоративного учета и отчетности законодательные органы широко используют руководящие принципы в отношении экологического учета и профессиональной квалификации.
Although the need for reports was initially underestimated, a comprehensive reporting tool has been developed. Хотя потребности в отчетности были первоначально недооценены, позднее было разработано приложение для подготовки всевозможной отчетности.
The revision of part II of the annual reports questionnaire has clearly contributed to improving the global reporting. Внесение изменений в часть II вопросника к ежегодным докладам несомненно способствовало улучшению отчетности на глобальном уровне.
The Committee could play a valuable role in maintaining the dialogue on capacity-building and serve as a permanent reporting arrangement. Комитет мог бы играть важную роль в поддержании диалога по вопросам создания потенциала и служить постоянным механизмом отчетности.
The second type of action plan required under the resolution was specifically concerned with monitoring and reporting mechanisms. Второй тип планов действий, о необходимости которых говорится в резолюции, непосредственно касается механизмов наблюдения и отчетности.