Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
Another major issue relating to monitoring environmental progress is the weakness of national reporting systems, including systems for reporting by enterprises to the authorities. Другой серьезной проблемой, связанной с наблюдением за прогрессом в природоохранной сфере, является слабость национальных систем отчетности, в том числе систем отчетности предприятий перед органами власти.
The overall response level was above 50 per cent for the first reporting cycle, but well below that mark for the second reporting cycle. Общий уровень ответов был выше 50 процентов в первом цикле отчетности, но ниже этого показателя во втором цикле отчетности.
The parties conceded that specific agreements to streamline reporting submissions tended to lengthen reporting compliance, as final reports are more comprehensive than annual reports. Участники совещания согласились с тем, что достижение конкретных договоренностей для упорядочения представления отчетности, как правило, затягивает процесс ее представления, поскольку окончательные отчеты носят более полный характер, чем годовые отчеты.
Although the reporting and review mechanisms provided for in the various human-rights instruments had contributed to their implementation, it was necessary to improve coordination among treaty bodies and with States parties, and to reduce the reporting burden of developing countries. Хотя механизмы отчетности и обзора, предусмотренные в различных документах по правам человека, содействуют их осуществлению, необходимо обеспечивать более эффективную координацию между договорными органами и с государствами-участниками и уменьшать создаваемую для развивающихся стран нагрузку в связи с представлением докладов.
With respect to paragraph 1, fourth sentence, it was agreed that the reporting referred to should be clarified by making a specific reference to reporting under article 7. По четвертому предложению пункта 1 было принято решение о том, что упомянутый в нем порядок отчетности следует уточнить, сделав непосредственную ссылку на отчетность по статье 7.
The reporting format, including NFR, is a standardized format for reporting estimates of emissions, projected activity data, projected emissions and other relevant information. Формат представления отчетности, включая НПО, является стандартизированным форматом представления оценок выбросов, данных о планируемой деятельности, прогнозов выбросов и другой соответствующей информации.
Our numerical model defines different scenarios that are calculated based on varying the number of facilities reporting under a potential system and the average number of reporting forms they submit. Наша цифровая модель определяет различные сценарии, расчет которых осуществляется на основе переменного количества подотчетных предприятий в рамках будущей системы и среднего количества представляемых ими формуляров отчетности.
One of the features involves streamlining the financial reporting modalities of implementing partners utilizing web-based information technology capabilities in order to reduce the overall workload of reporting to UNFIP and enhancing the accuracy and timeliness of submissions. Один из элементов предусматривает рационализацию форм представления финансовой отчетности партнерами-исполнителями с применением информационных технологий, основанных на использовании веб-сайтов, в целях сокращения общего объема рабочей нагрузки в связи с представлением Фонду отчетов и повышения точности и актуальности представляемых материалов.
Furthermore, it was expected that there would be no conflict between the proposed three-year EPER reporting cycle and more frequent national reporting by the member States. Кроме того, ожидалось, что не возникнет каких-либо противоречий между предлагаемым трехлетним циклом представления отчетности по ЕРВЗ и более частым представлением национальной отчетности государствами-членами.
As chief financial manager, his responsibilities include directing the accounting, financial and reporting activities, including public reporting, auditing and overall responsibility for the financial systems. В круг его ведения как главного администратора по финансовым вопросам входило руководство бухгалтерской, финансовой и отчетной деятельностью, включая подготовку отчетности, проведение ревизий и общую ответственность за функционирование финансовых систем.
Bearing in mind the need to avoid duplication of reporting, the reporting mechanism is not intended to facilitate the collection of national or regional-level data on releases and transfers generated through implementation of pollutant release and transfer registers. С учетом необходимости избегать дублирования при направлении информации цель механизма представления отчетности не состоит в обеспечении сбора национальных или региональных данных о выбросах и переносе, получаемых посредством ведения регистров выбросов и переноса загрязнителей.
Weekly copies of the IMIS and reporting databases of the offices away from Headquarters are available at Headquarters for consultation and reporting purposes. В Центральных учреждениях для целей консультирования и подготовки отчетности обеспечен доступ к еженедельным распечаткам баз данных ИМИС и баз данных об отчетности периферийных отделений.
The guidelines emphasize timely reporting, as required by Member States, and the need to provide clear and concise qualitative analyses and proper reporting of work-months utilized in the implementation of mandated programmes. В этих руководящих принципах подчеркивается важное значение оперативной отчетности, как того требуют государства-члены, и необходимость обеспечения ясного и краткого количественного анализа и точного указания количества месяцев работы, затрачиваемых на осуществление утвержденных программ.
Since accounting and reporting regulations are not usually specifically designed for them, SMEs are required to conduct their accounting and reporting in accordance with regulations developed for large companies. Поскольку регулирующие положения в области учета и отчетности, как правило, не предназначены специально для МСП, им приходится вести свой учет и отчетность в соответствии с нормами, разработанными для крупных компаний.
Some experts informed the Group of measures that some countries in the study have recently taken to revamp their accounting and reporting practices, such as segment reporting and additional disclosure of financial instruments. Некоторые эксперты проинформировали Группу о мерах, которые в последнее время были приняты рядом стран, охваченных исследованием, с целью пересмотра их практики учета и отчетности, включая отчетность с раскрытием показателей направлений деятельности и предоставление дополнительной информации по финансовым документам.
Australia, Canada and New Zealand were reporting to treaty bodies in accordance with the harmonized guidelines for reporting, which should reduce duplication of information and provide a uniform framework within which each treaty body could work. Австралия, Канада и Новая Зеландия отчитываются перед договорными органами согласно гармонизированным принципам отчетности, что должно позволить избежать дублирования информации и обеспечить единообразную структуру, в рамках которой могут работать все договорные органы.
In such countries, there is a lower demand for high-quality financial reporting and disclosure, as the reporting model is oriented towards tax offices and financial institutions. В таких странах меньше спрос на финансовую отчетность высокого качества и предание гласности информации, поскольку модель отчетности ориентирована на налоговые ведомства и финансовые учреждения.
As to the issue of reporting, we note that, for almost three years, the focus of the Committee has mainly been on encouraging compliance with the reporting requirement. Касаясь проблемы отчетности, мы отмечаем, что на протяжении почти трех лет Комитет делал акцент в основном на поощрении выполнения требования о представлении докладов.
Performance reporting would be addressed in a systematic and timely manner, with the aim of standardizing the reporting by the various areas and sections of the Fund. Будет обеспечиваться систематический и оперативный подход к подготовке отчетности по различным аспектам деятельности Фонда с целью ее стандартизации.
CCC announced that it would agree to harmonize the reporting date and frequency and suggested moving to an annual reporting of monitoring data by 1 October of each year. КХЦ объявил о своей готовности согласовать сроки и периодичность представления данных и предложил перейти на ежегодное представление отчетности к 1 октября каждого года.
∙ to explore the limitations of the conventional financial reporting model as a vehicle for reporting environmental data; проанализировать недостатки традиционной модели финансовой отчетности в качестве инструментария для экологической отчетности;
The report has then examined the current state of social reporting as well as the major initiatives taken by stakeholders and enterprises to define an appropriate reporting model. Затем в докладе было рассмотрено нынешнее состояние социальной отчетности, а также крупные инициативы, предпринятые заинтересованными лицами и предприятиями для выработки соответствующей модели отчетности.
As the purpose of this report is to review more particularly those recent initiatives that concentrate on the social aspects of reporting, initiatives on environmental reporting are not included here. Поскольку цель настоящего доклада заключается в более тщательном рассмотрении тех недавних инициатив, которые ориентированы в основном на социальные аспекты отчетности, сюда не включены инициативы по экологической отчетности.
The following sections provide an overview of existing data and reporting mechanisms and aim at examining the three areas of monitoring, assessment and reporting in the Forum. В нижеследующих разделах содержится общий обзор имеющихся механизмов работы с данными и отчетности и предпринята попытка проанализировать три области контроля, оценки и отчетности в рамках Форума.
D. Strengthening results-based monitoring and reporting 64. The elements of results-based performance reporting evolved and were consolidated over the last three bienniums. В течение последних трех двухгодичных периодов происходило развитие и укрепление элементов механизма отчетности об исполнении программ, ориентированных на конкретные результаты.