Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
The reporting tables annexed to the Guidelines aim to harmonize the nomenclatures for reporting under the Convention with those used by the United Nations Framework Convention on Climate Change. Цель таблиц отчетности, содержащихся в приложении к Руководящим принципам, состоит в том, чтобы согласовать номенклатуры отчетности в рамках Конвенции с номенклатурами, которые используются в Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
With respect to the unclear reporting structures, clearer lines of delegated authority would have led to a clear reporting structure and associated lines of accountability. Что касается нечеткой структуры отчетности, то установление более четкого порядка делегирования полномочий привело бы к формированию четкой структуры отчетности и соответствующего порядка подотчетности.
The present report briefly discusses the history of national reporting to the Commission on Sustainable Development, including the current status of reporting to the Commission at its sixth session. В настоящем докладе кратко рассматривается вопрос о представлении национальной отчетности Комиссии по устойчивому развитию, включая нынешнее положение с представлением отчетности Комиссии на ее шестой сессии.
While action was being taken to improve reporting capabilities and further refine existing reports, it was not currently necessary to overhaul the present IMIS reporting facility. И хотя в настоящее время принимаются меры по совершенствованию средств программного обеспечения, используемых для составления отчетной документации, и дальнейшему улучшению существующих форм отчетности, необходимости в радикальном пересмотре программы, используемой для подготовки докладов в системе ИМИС, в настоящее время нет.
The Unit, in coordination with the Social Service Division, developed a computerized management and reporting tool for improved planning and reporting, to be used by community based organizations. Группа в координации с Отделом социальных услуг разработала механизм компьютеризованного управления и отчетности для повышения эффективности планирования и подготовки докладов, который должен использоваться организациями, имеющими общинную основу.
Just as in financial reporting practices, social reporting should not lead to the disclosure of information that could jeopardize the competitive position of the enterprise. Как и в области финансовой отчетности, при представлении социальных отчетов нельзя допускать раскрытия информации, которая могла бы поставить под угрозу конкурентоспособность предприятия.
The work on harmonization and better readability in CSR reporting practices had to be carried out with the caveat that this new area of reporting must not become overly burdensome to companies. Работа по унификации и обеспечению большей четкости при раскрытии информации о СОК должна вестись с оглядкой на то, что это новое направление отчетности не должно быть чрезмерно обременительным для компаний.
They are also focusing on the areas of financial reporting and transparency with regard to financial reporting of revenue generated by government executing agencies and projects that are managed by Governments. Кроме того, они сосредоточивают свое внимание на таких областях, как финансовая отчетность и транспарентность применительно к финансовой отчетности по доходам, генерируемым государственными исполнительными учреждениями, и по проектам, находящимся в ведении правительств.
Because this initiative informs the user about what is being done by a limited number of reporters rather than prescribing a specific reporting method, it has the potential to generate greater reporting diversity among reporters. Поскольку в рамках этой инициативы предусматривается получение пользователями информации о том, что делается небольшим числом отчитывающихся компаний, но не предписывается какой-либо конкретный метод отчетности, то может произойти снижение степени единообразия отчетов, представляемых различными компаниями.
It also ordered the integration of gender-responsive reporting system in the reporting system for land acquisition and distribution and in the department's computerized information system. Также предусматривается включение учитывающей гендерные вопросы системы отчетности в систему отчетности о приобретении и распределении земли и в компьютеризированную информационную систему министерства.
The Task Force considered the preliminary status of emission reporting under the Convention for 2002 reporting as presented by Ms. V. VESTRENG of MSC-W. Целевая группа рассмотрела предварительное положение дел в области представления в рамках Конвенции отчетности в 2002 году, изложенное г-жой В. ВЕСТРЕНГ из МСЦ-З.
Based upon feedback from users of the interim reporting system, an e-PAS reporting system with a user-friendly interface is being developed incrementally, providing monitoring information for departments and offices. На основе обеспечения обратной связи со стороны пользователей промежуточной системы отчетности в настоящее время продолжается работа по постепенному совершенствованию электронной системы служебной аттестации с ориентированным на пользователей согласующим устройством, обеспечивающим контроль за информацией, представляемой департаментом и управлением.
(b) The distinction between conventions and recommendations in State reporting would be the way towards a rights-based reporting system, on the basis of the conventions on education. Ь) Проведение различия между конвенциями и рекомендациями в докладах государств поможет переходу к системе, основывающейся на правах отчетности в отношении конвенций по образованию.
This procedure facilitated the verification of the format of submissions, their completeness and internal consistency, and improved the quality of reporting in the 2004 reporting round. Эта процедура облегчила проверку формата представленных данных, их полноты и внутренней согласованности и позволила повысить качество данных в рамках цикла представления отчетности 2004 года.
Current thinking envisages a range of reporting areas, to serve both the internal management needs of UNDP and the requirements of external reporting, including to the Board. На настоящий момент задумано несколько отчетных областей, отвечающих как нуждам ПРООН в части внутреннего управления, так и требованиям внешней отчетности, в том числе в адрес Совета.
The processes and policies linked to specific accounting and reporting standards such as segment reporting, consolidation and provisions will be addressed along with financial statements presentation. Наряду с представлением финансовых ведомостей будут рассматриваться процессы и принципы, касающиеся конкретных стандартов учета и отчетности, в частности отчетности по направлениям деятельности, консолидации и положений в этой области.
In this undertaking, the reporting templates of the conventions could either remain entirely separate or be coordinated by the development of modular reporting components, unifying specific questions on particular sectors or subjects. При таком подходе типовые формы отчетности по конвенциям могут либо оставаться полностью самостоятельными, либо координироваться путем разработки компонентов модульной отчетности, объединяющих конкретные вопросы по конкретным секторам или темам.
The participants discussed the structure of the Standardized Instrument, the reporting capacity of Governments, the process of overseeing the reporting system and the incentives for Governments to participate. Участники обсудили структуру механизма стандартизированной отчетности, возможности правительств по представлению отчетов, процесс надзора за системой отчетности и стимулы для участия правительств.
The crisis and following discussions of highest level policymakers on reforming the global financial system also highlighted a need for building institutional and technical capacity to facilitate improvement of corporate reporting along the entire reporting chain. Кризис и последовавшее за ним обсуждение на высшем политическом уровне вопросов реформы глобальной финансовой системы также подчеркнули необходимость формирования институционального и технического потенциала, требующегося для содействия совершенствованию корпоративной отчетности во всей цепи отчетности.
This also includes the discontinuation of the alternation system of reporting (African Parties not reporting at the same time as other Parties). Это предполагает и прекращение действия системы поочередного представления отчетности (африканские страны - Стороны Конвенции представляют отчетность не одновременно с другими Сторонами Конвенции).
To improve on transparency, information-sharing and reporting, the Multi-Donor Trust Fund Office has introduced public, standardized, real-time data reporting for the Peacebuilding Fund using a web-based portal. В целях повышения транспарентности и улучшения обмена информации и представления отчетности Управление по многосторонним донорским целевым фондам внедрило практику представления открытых для широкой публики, стандартизированных данных в режиме реального времени по Фонду миростроительства с использованием веб-портала на базе Интернета.
It will be possible to draw a more comprehensive picture at the global level only when countries improve their national reporting systems and subsequent reporting through the annual report questionnaires and individual drug seizure reports. Более полное представление о положении на глобальном уровне можно будет составить только тогда, когда страны усовершенствуют свои национальные системы отчетности и представления соответствующей информации с помощью вопросников к ежегодному докладу и сообщений об отдельных изъятиях наркотиков.
Parties usually draw on a wide variety of tools for evaluation, such as assessment reports, field visits, interviews, surveys, meetings with project partners and stakeholders, narrative reporting and financial reporting. Обычно Стороны используют весьма разнообразные инструменты для проведения оценки, такие как доклады об оценке, поездки на места, опросы, обследования, совещания с партнерами по проекту и заинтересованными сторонами, представление описательной информации и финансовой отчетности.
She emphasized the lack of emissions reporting experience and the need for assistance in the form of a project that was specific to inventory preparation and emissions reporting. Она обратила особое внимание на нехватку опыта в области представления отчетности о выбросах и потребности в помощи в форме такого проекта, который имел бы своей конкретной целью подготовку кадастра и представление данных о выбросах.
They pointed out that the timeliness of reporting in 2009 had improved compared to the 2008 reporting round. Они отметили, что при представлении отчетности в 2009 году сроки соблюдались в большей степени по сравнению с циклом представления отчетности 2008 года.