Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Представление докладов

Примеры в контексте "Reporting - Представление докладов"

Примеры: Reporting - Представление докладов
Outcome-based reporting improved during the MYFF cycle. В течение данного цикла МРФ ориентированное на конечные результаты представление докладов было усовершенствовано.
In fact, reporting would indicate the reverse. На самом деле, представление докладов свидетельствует как раз об обратном.
Ensure periodic and timely reporting of human rights issues. Ответственный за периодическое и своевременное представление докладов по вопросам прав человека.
However human rights monitoring, reporting and advocacy work has continued. Тем не менее контроль над положением в области прав человека, представление докладов и пропагандистская работа не прекращаются.
The LLP believed that reporting under international instruments is an integral national and international accountability mechanism. ППГ считает, что представление докладов в соответствии с международными договорами является одним из неотъемлемых элементов национального и международного механизма отчетности.
Regular and timely reporting strengthened States' accountability for compliance with international treaty obligations. Регулярное и своевременное представление докладов укрепляет подотчетность государств в том, что касается выполнения ими своих обязательств по международным договорам.
Annual reporting will allow more timely assessment of progress and shortcomings and underscore the urgency of immediate action to achieve results. Ежегодное представление докладов даст возможность своевременно оценивать прогресс и выявлять недостатки, а также позволит привлечь внимание к срочной необходимости немедленных действий в целях достижения запланированных результатов.
This is likely to also include regular reporting to the plenary on progress in addressing identified priority needs. Вероятно, эта деятельность будет также включать в себя регулярное представление докладов пленуму о прогрессе в удовлетворении определенных приоритетных потребностей.
Fact-finding, investigation and reporting are also core activities of OHCHR field offices and human rights components of peace missions. Установление фактов, расследования и представление докладов также являются основными направлениям деятельности отделений УВКПЧ на местах и компонентов полевых миссий, занимающихся вопросами прав человека.
She recalled that the revised terms of reference provided for reporting by UN-Oceans to ensure transparency and accountability. Выступавшая напомнила, что пересмотренный круг ведения предусматривает представление докладов Сетью «ООН-океаны» для обеспечения транспарентности и подотчетности.
Mr. de Gouttes commended the State party for the regularity of its reporting and the excellent quality of the periodic report. Г-н де Гутт выражает признательность государству-участнику за регулярное представление докладов и за прекрасное качество данного периодического доклада.
Under the Constitutional structure the obligation for country reporting as to the level of implementation of Human Rights instruments lies with the Executive. Согласно конституционной структуре обязательство за представление докладов страны о ходе осуществления документов по правам человека возлагается на исполнительную власть.
Data is used for various purposes including planning and policy analysis, decision-making, administration, investment, monitoring and evaluation, accountability, reporting and public debate. Данные используются для различных целей, включая планирование и анализ политики, принятие решений, административное управление, инвестирование, мониторинг и оценку, отчетность, представление докладов и проведение общественных дискуссий.
First and foremost, the organization would provide better, more frequent reporting, grounded in the principles of transparency and accountability. В первую очередь, организация обеспечит более качественное и частое представление докладов на основе принципов транспарентности и подотчетности.
Despite its enormous benefits, treaty reporting was quite a cumbersome exercise. Несмотря на огромные выгоды, представление докладов согласно международным договорам является весьма обременительным мероприятием.
Domestication of international human rights conventions and reporting Включение положений международных договоров по правам человека в национальное законодательство и представление докладов
In this sense, reporting helps ensure progress in implementation and compliance. В этом смысле представление докладов содействует обеспечению прогресса в деле осуществления и соблюдения.
Annual reporting by United Nations development system organizations to their governing bodies on capacity-building activities Ежегодное представление докладов организациями системы развития Организации Объединенных Наций их руководящим органам по вопросам деятельности в области наращивания потенциала
The investment made over the past several years has paid off in substantive improvements in greenhouse gas (GHG) inventories and reporting. Инвестиции, сделанные за последние несколько лет, позволили существенно улучшить кадастры парниковых газов (ПГ) и представление докладов.
It was recognized that the different obligations of Parties under these conventions would make joint reporting neither cost-effective nor practicable. Было признано, что в силу различий в обязательствах Сторон по этим конвенциям совместное представление докладов не представляется ни затратоэффективным, ни практически осуществимым.
Systematic reporting, follow-up and measures to ensure compliance are ongoing processes to closely monitor fund-raising investments and their returns. Систематическое представление докладов и принятие последующих мер для обеспечения исполнения представляют собой постоянную деятельность, осуществляемую в целях обеспечения строгого контроля за вложением собранных средств и соответствующими поступлениями.
A range of institutional mechanisms had responsibility for reporting and monitoring implementation of the Convention and the Committee's concluding comments. Широкий круг институциональных механизмов отвечал за представление докладов и за осуществление контроля за выполнением Конвенции и заключительных замечаний Комитета.
The Working Group on Effects and its elected Bureau are responsible for the planning, coordination and reporting of the effect-oriented activities. Рабочая группа по воздействию и ее избранный Президиум отвечают за планирование, координацию ориентированной на воздействие деятельности, а также за представление докладов о ходе ее проведения.
Participants agreed that the proposed changes should facilitate reporting by States parties, rather than hinder them. Участники согласились, что предлагаемые изменения должны облегчить, а не затруднять представление докладов государствами-участниками.
They described innovations undertaken to encourage reporting and implementation, and supported harmonized working methods. Они рассказали о различных новшествах, призванных улучшить представление докладов и осуществление договоров и поддержали гармонизацию методов работы.