Английский - русский
Перевод слова Remains
Вариант перевода Является

Примеры в контексте "Remains - Является"

Примеры: Remains - Является
The limited participation of minority communities within the municipal structures remains a matter of concern. Предметом озабоченности по-прежнему является ограниченное участие в муниципальных структурах общин меньшинств.
The protection of human rights in the Sudan remains an enormous challenge. Обеспечение защиты прав человека в Судане по-прежнему является крайне сложной проблемой.
This issue remains a major source of tension in inter-ethnic relations. Этот вопрос по-прежнему является серьезным источником напряженности в межэтнических отношениях.
ODA remains essential for sustainable development in developing countries. ОПР по-прежнему является важным условием устойчивого развития в развивающихся странах.
Haiti remains the poorest and least industrialized nation in the Western hemisphere. Гаити по-прежнему является беднейшим и наименее развитым в промышленном отношении государством в Западном полушарии.
Colombia remains the largest coca producer in the world. Колумбия является крупнейшим в мире производителем коки.
The pre-eminent place for dialogue remains, of course, our United Nations itself. Наиболее подходящим местом для проведения такого диалога, несомненно, является Организация Объединенных Наций.
A post-conflict settlement remains an enormous challenge. Задачей огромной сложности является постконфликтное восстановление.
Mutual confidence among Bosniacs, Croats and Serbs remains the key to achieving lasting peace and stability in Bosnia and Herzegovina. Достижение взаимного доверия между босняками, хорватами и сербами является ключом к обеспечению прочного мира и стабильности в Боснии и Герцеговине.
The inadequacy of resources for HIV/AIDS remains a major stumbling block, especially for developing countries. Нехватка ресурсов, выделяемых на борьбу с ВИЧ/СПИДом, по-прежнему является крупным камнем преткновения, особенно для развивающихся стран.
The determination as to whether there is such a direct link remains quite a risky challenge in any specific case. Определение того, существует ли такая прямая связь, по-прежнему является довольно рискованной задачей в любом конкретном случае.
As indicated in the present report, the humanitarian situation in Angola remains very serious. Как отмечается в настоящем докладе, гуманитарная ситуация в Анголе по-прежнему является весьма серьезной.
The only significant outstanding issue which remains to be negotiated concerns the terms and conditions for the use and occupation of the headquarters building. Единственным важным нерешенным вопросом, по которому остается провести переговоры, является вопрос об условиях использования и занятия здания штаб-квартиры.
This combination of factors lack of adequate human and logistical capacity as well as security - remains a serious constraint to an effective humanitarian response. Такое сочетание факторов - отсутствие как адекватного людского и материально-технического потенциала, так и безопасности - по-прежнему является серьезным ограничением для эффективного гуманитарного реагирования.
Media security remains one of the core elements to guarantee pluralist information in a period marked by polarization of opinion and widespread violence. Безопасность средств массовой информации по-прежнему является одним из ключевых элементов, гарантирующих наличие плюралистической информации в периоды, характеризующиеся поляризацией мнений и широким распространением насилия.
Full implementation of the Comprehensive Peace Agreement remains at the core of sustainable peace in the Sudan. Полное осуществление Всеобъемлющего мирного соглашения является по-прежнему главной задачей процесса обеспечения прочного мира в Судане.
South-east Asia remains the main source of heroin available in Canada. Основным источником имеющегося в Канаде героина по-прежнему является Юго-Восточная Азия.
Afghanistan remains a major challenge for the global community in curtailing opium production and the availability of heroin. Решение проблемы Афганистана по-прежнему является главной задачей мирового сообщества в целях сокращения производства опия и доступа к героину.
Support to the regional clearance system for controlling the movement of small vessels remains a priority in the Caribbean. В Карибском бассейне одним из приоритетных направ-лений деятельности по-прежнему является оказание содействия созданию региональной системы тамо-женной очистки для контроля за перемещением малых судов.
As I have said on many occasions, peace in Darfur remains my most urgent priority. Как я уже неоднократно заявлял, достижение мира в Дарфуре по-прежнему является моей самой неотложной первоочередной задачей.
That is a considerable investment in training, which remains a key to human development. Это существенный вклад в обеспечение профессиональной подготовки, что по-прежнему является ключом к развитию человеческого потенциала.
Capacity-building remains a considerable challenge, and lack of capacity is a major structural handicap that hampers the development of our continent. Создание потенциала по-прежнему остается важной задачей, а отсутствие необходимого потенциала является серьезным структурным недостатком на пути развития нашего континента.
Such an incremental approach of increased engagement according to the appropriate conditions, without exacerbating internal conflict, remains the core of the aid programme for Somalia. Такой постепенный подход расширяющегося взаимодействия в соответствии с надлежащими условиями без обострения внутреннего конфликта по-прежнему является основой программы помощи Сомали.
The bond between father and daughter is weakened on an ongoing basis for as long as the name change remains in effect. Пока решение об изменении фамилии остается действительным, связь между отцом и дочерью является ослабленной.
Their plight provides a sobering indication that notwithstanding the progress achieved to date, considerable work remains to be done. Их трагическая судьба является наглядным свидетельством того, что, несмотря на достигнутый на сегодняшний день прогресс, еще предстоит проделать значительную по объему работу.