Английский - русский
Перевод слова Remains
Вариант перевода Является

Примеры в контексте "Remains - Является"

Примеры: Remains - Является
The Group inspected the only aircraft that remains at the airbase, which is an Aerostar unmanned aerial vehicle (UAV). Группа осмотрела лишь единственный оставшийся на авиабазе самолет, который является беспилотным летательным аппаратом «Аэростар».
Facilitation of such activities, while ensuring stability and maintaining the military status quo in the buffer zone, remains one of the main challenges facing the mission. Содействие проведению такой деятельности при одновременном обеспечении стабильности и сохранении статус-кво по-прежнему является одной из основных задач, стоящих перед миссией.
By the same token, overpopulation is your new economy. The only thing that remains is to sell human bodies, like cattle. Перенаселение также является вашей новой экономической политикой, остается только продавать человеческие тела, подобно тому, как мы продаем скот.
Kalidasa (Prakash Rai) works in the state archaeological department and is a food lover, he is 45 years old and remains unmarried. Калидаса работает в государственном департаменте археологии и является гурманом, ему 45 лет, и он до сих пор не женат.
The fact is that there remains the only state that is capable of frustrating all the regional processes thereby turning into a rogue nation. Неоспоримым является то, что остается единственная страна, способная полностью сорвать все процессы в регионе, отведя себе роль изгоя.
Today the information mirroring performance of insurance companies in Ukraine's market remains insufficient, with legislative framework and regulatory environment needing further enhancements. На данный момент информация о деятельности страховых компаний на рынке Украины не является достаточно открытой, а нормативная база и механизмы контроля требуют доработки.
Its construction was completed in 1973 by Civil & Civic, and it remains the tallest building in Canberra. Небоскрёб был построен в 1973 году и до сих пор является самым высоким зданием в Канберре.
The rate of employment among graduates remains above 95%, the highest among colleges in Sichuan Province. Остепененность штатных преподавателей составляет более 95 %, что является самым высоким показателем среди государственных университетов Южного федерального округа.
Ensuring an increase in the share of the poorest in national consumption/income remains a major challenge for the country. Серьезной проблемой страны по-прежнему является увеличение доли беднейших слоев населения в общенациональном потреблении/доходах.
In current continuity, Brainiac's connection to Pulsar Stargrave remains an open question, one even Brainiac 5 has yet to resolve. В нынешнем варианте связь Брейниака с Пульсаром Старгрейвом является открытым вопросом, ответа на который не знает даже Брейниак 5.
His theory has not been taken up by the Egyptological community, but the book remains a stimulating and detailed study of the Egyptian pyramids. Данная теория не получила широкого признания со стороны египтологов, но сама книга является отличным пособием по детальному изучения пирамид.
The goal of clinging to power remains the priority, and risk-aversion the main guideline. По-прежнему, удержание власти является приоритетом, а уход от риска - главным путеводителем.
The engagement of the international community remains a critical factor in keeping the peace and promoting the Bonn process. Крупным препятствием на пути к успеху Боннского процесса является возросшее производство наркотиков, которое подпитывает как межфракционные бои, так и терроризм.
The parties' lack of interest in offering UNMEE a rapid and pragmatic solution to this issue is regrettable and remains a source of considerable frustration. Тот факт, что стороны не стремятся предложить МООНЭЭ практическое решение в целях оперативного урегулирования этой проблемы, вызывает чувство сожаления и является причиной серьезного разочарования.
Manufacturing trade remains quite modest, with imports greatly exceeding exports. С точки зрения платежного баланса эта ситуация является вполне устойчивой.
The former synagogue, which remains one of the most imposing structures in Kisvárda, is now a local history museum known as the Rétközi Múzeum. Бывшая синагога, остающаяся одной из значительных исторических построек в городе, теперь является местным историческим музеем, известным как музей «Retkozi».
It tells the tale of a young Georgian intellectual in Paris who is detached from his native society and remains a complete stranger in the city of his ideals. Главным героем романа является грузинский интеллигент в Париже, который оторвался от родного общества, но остался чужаком и в городе своего идеала.
Pain is a familiar experience for everyone, but its nature remains a troubling enigma for sufferers and scientists alike. Чувство боли известно каждому человеку, однако ее природа по-прежнему является загадкой в равной степени, как для ученых, так и страдающих от нее.
It remains to be seen whether Abe's constitutional reinterpretation, cloaked in the language of regional cooperation, advances such a new vision. Пока не ясно, является ли признаком такого видения новая трактовка конституции правительством Абэ, прикрытая риторикой о региональном сотрудничестве.
Further restructuring of SOEs remains a high policy priority in modernizing the Chinese economy; accession to the World Trade Organization will strengthen this need. В процессе модернизации китайской экономики важной программной задачей по-прежнему является дальнейшая перестройка государственных предприятий; ее актуальность только повысится в результате вступления во Всемирную торговую организацию.
Nevertheless, charcoal remains the main source of domestic energy in the cities, imposing growing pressure on forestry resources with urbanization. Тем не менее древесный уголь по-прежнему является главным энергоносителем в городах, что в условиях урбанизации приводит к усилению спроса на ресурсы лесов.
ACHIEVEMENTS, BEST PRACTICES, CHALLENGES AND CONSTRAINTS A 2007 UNHCR report noted that security remains the greatest concern in Chad. В докладе УВКПБ за 2007 год отмечалось, что самой серьезной проблемой в Чаде по-прежнему является отсутствие безопасности.
The Great Lakes region remains one of the most complex and volatile areas in Africa, with some 1.371 million refugees. Район Великих озер, в котором находится около 1,371 миллиона беженцев, по-прежнему является одним из самых сложных и непредсказуемых регионов в Африке.
Securing early progress on all these issues remains a matter of urgency for the international community. Облегчение долгового бремени бедных стран с крупной задолженностью, при всей своей важности, является лишь частью такой стратегии.
But that affirmation also represents Hollande's main challenge: ensuring that this remains true in the context of twenty-first-century globalization. Но это утверждение также является основной проблемой Олланда: обеспечить, чтобы это утверждение оставалось верным в контексте двадцать первого века - века глобализации.