Английский - русский
Перевод слова Remains
Вариант перевода Является

Примеры в контексте "Remains - Является"

Примеры: Remains - Является
Non-financial reporting remains a major challenge. Одной из ключевых проблем по-прежнему является нефинансовая отчетность.
Peacekeeping remains an important tool in protecting civilians. Деятельность по поддержанию мира по-прежнему является важным инструментом в деле защиты гражданских лиц.
Moreover, national coordination of these policies and initiatives remains weak. Кроме того, координация таких программ и мер на национальном уровне является по-прежнему недостаточной.
The ECE region remains quite diverse. Регион ЕЭК по-прежнему является весьма разнородным по своему составу.
According to that expert, capacity-building remains a priority. По мнению этого специалиста, одним из главных направлений приложения усилий по-прежнему является создание потенциала.
Those people have taught us that solidarity remains possible in addressing global disasters. Эти люди научили нас тому, что солидарность по-прежнему является возможным средством борьбы с глобальными катастрофами.
GCR's main partner remains the UN High Commissioner for Refugees. Основным партнером ГСБ по-прежнему является Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
Capacity-building in biosafety remains an important preoccupation for parties. Создание потенциала в сфере безопасности по-прежнему является важным делом для сторон.
Road safety remains a neglected and growing public health and development issue. Безопасность дорожного движения по-прежнему является одной из игнорируемых и приобретающих все большую остроту проблем здравоохранения и развития.
Protection remains a major gap in the operational response in Somalia. Одним из основных недостатков оперативной деятельности, осуществляемой в Сомали, по-прежнему является обеспечение защиты.
Protecting civilians remains fundamental to effective humanitarian action. Защита мирных жителей по-прежнему является залогом эффективного осуществления гуманитарной деятельности.
Prison overcrowding remains one of the great problems facing the prison administration. Одной из серьезнейших задач, стоящих перед Пенитенциарным управлением, по-прежнему является «разгрузка» тюрем.
The international nuclear non-proliferation and disarmament agenda remains both long and challenging. Международная программа в области ядерного нераспространения и разоружения по-прежнему включает в себя большое количество вопросов, и ее выполнение является сложной задачей.
Agriculture remains the most protected sector in many countries. Во многих странах сельское хозяйство по-прежнему является одной из наиболее защищенных отраслей.
One speciality is underwater archaeology, which studies the past through any submerged remains. Связанной с ней дисциплиной является подводная археология, которая изучает прошлое через любые артефакты, находящиеся под водой.
Her book remains the best-selling book about gorillas. Эта книга до сих пор является самой продаваемой в мире книгой о гориллах.
In mental ability he remains below Schmidt, a definite achievement. В умственном отношении он находится ниже Шмидта, что является несомненным достижением».
This question remains hotly debated in media and policy circles across the West. Этот вопрос по прежнему является предметом жаркого спора в средствах массовой информации и политических кругах Запада.
Health care for the poor remains a priority concern. Оказание бедным услуг в области здравоохранения по-прежнему является одной из приоритетных проблем.
The Treaty remains invaluable, containing the only commitment from the nuclear-weapon States to complete disarmament. Договор по-прежнему является бесценным документом, содержащим единственное обязательство со стороны государств, обладающих ядерным оружием, в отношении достижения всеобщего разоружения.
Malnutrition remains a serious problem in many African countries. Недоедание по-прежнему является одной из серьезных проблем во многих африканских странах.
That remains our responsibility as parents and policy makers. Это по-прежнему является нашей обязанностью в качестве родителей и людей, определяющих политику.
The feeding of prisoners in cachots remains a major problem. Проблемой также по-прежнему является обеспечение питанием лиц, содержащихся в арестных домах.
The largest problem facing farmers remains the low availability of agricultural inputs. Самой крупной проблемой, с которой сталкиваются фермеры, по-прежнему является нехватка вложений в сельское хозяйство.
With continued fighting, the security situation in Monrovia remains dangerous and unpredictable. В условиях продолжающихся боевых действий обстановка в Монровии с точки зрения безопасности по-прежнему является опасной и непредсказуемой.