Английский - русский
Перевод слова Remains
Вариант перевода Является

Примеры в контексте "Remains - Является"

Примеры: Remains - Является
Resolution 1373 remains a defining architectural under-pinning in the fight by the international community against international terrorism. Резолюция 1373 по-прежнему является главным архитектурным фундаментом борьбы, которую международное сообщество ведет с международным терроризмом.
AQAP also remains dangerous as the group has proved to be both versatile and innovative. АКАП по-прежнему является опасной и потому, что продемонстрировала свою приспособляемость к меняющимся условиям и свою изобретательность.
Trade-led growth remains key to countries' post-crisis development strategies. Обеспечение роста за счет развития торговли по-прежнему является ключевым элементом национальных стратегий посткризисного развития.
It remains to be considered whether it is arbitrary. Остается рассмотреть вопрос о том, является ли оно произвольным.
The country most affected by this crisis remains Somalia, because the precarious security situation does not allow access to certain populations. Сомали является страной, которая по-прежнему в наибольшей степени страдает в результате этого кризиса из-за отсутствия доступа к некоторым районам.
Stable, predictable and durable long-term development financing remains a binding constraint on sustainable growth and employment in many developing countries. Одним из факторов, ограничивающих возможности для устойчивого роста и поддержания занятости во многих развивающихся странах, является отсутствие стабильного, предсказуемого и надежного долгосрочного финансирования развития.
Family remains deeply entrenched in Malawian society and is highly respected both in rural and urban areas. Семья является фундаментом, на котором строится малавийское общество, и важная роль, которую играет семья, признается как в сельских, так и в городских районах.
The Egyptian-mediated ceasefire that began on 19 June has largely held but remains fragile. Режим прекращения огня, который был достигнут при посредничестве Египта и установлен 19 июня, в основном соблюдается, но является хрупким.
Over time it gained iconic status and remains one of Australia's most recognisable automotive symbols. С годами этот автомобиль приобрёл статус «иконы», и по сей день является одним из самых узнаваемых австралийских автомобилей.
Since 2015, it remains the third-largest television manufacturer by market share. С 2009 года компания является вторым в мире производителем ЖК телевизоров и потребительских продуктов на их основе.
Lack of potable water and proper sewage networks remains a common problem in many minority locations Kosovo-wide. Во многих местах на территории Косово, где проживают общины меньшинств, общей проблемой по-прежнему является отсутствие водопровода и канализации.
One of the outstanding cases which remains to be a challenge is Taman Yasmin Church in Bogor. Одной из нерешенных проблем по-прежнему является вопрос о церкви в районе Таман-Ясмин города Богор.
UNIS remains a valuable asset to the United Nations community and has become a crucible of multiculturalism and multilingualism. ЮНИС по-прежнему является ценным ресурсом сообщества Организации Объединенных Наций и представляет собой «плавильный котел» полиэтничности и многоязычия.
The principal existing mechanism for financing low-carbon technologies in developing countries remains the Clean Development Mechanism under the Kyoto Protocol. В развивающихся странах основным из существующих механизмов финансирования технологий, обеспечивающих низкий выброс двуокиси углерода, по-прежнему является механизм чистого развития, предусмотренный Киотским протоколом.
The MCFDF remains concerned about the underrepresentation of women in Government and in public administration. Недостаточная представленность женщин в правительстве и сфере государственного управления по-прежнему является предметом озабоченности для Министерства по делам женщин.
ESA was the first and remains the most important supporter of the Spaceguard Foundation. Первой организацией, которая оказала и продолжает оказывать наиболее значительную поддержку Фонду "Космическая стража", является ЕКА.
The Committee is however concerned that the legal situation of children in Kafala remains precarious. Вместе с тем Комитет озабочен тем, что правовая ситуация детей, на которых распространяется система "кафалы", по-прежнему является весьма сложной.
Despite evidence that demonstrates that crisis prevention is more effective and cheaper than response, it remains chronically underfunded. Несмотря на свидетельства в пользу того, что предотвращение кризисов является более эффективным и дешевым ответом, чем реагирование на них, на эти меры по-прежнему хронически не хватает средств.
Gathering complete information on pertinent issues remains a challenge and therefore the relationship with other sectors is pivotal. Сбор полной информации по соответствующим вопросам по-прежнему является достаточно сложной задачей, и поэтому важнейшее значение здесь имеет налаживание отношений с другими секторами.
As indicated in the report, the implementation of the Belgrade-Pristina agreements in northern Kosovo remains a key challenge. Как отмечается в докладе, осуществление соглашений, заключенных между Белградом и Приштиной, в северных районах Косово по-прежнему является главной задачей.
This year, Palau remains the only entity under the Trusteeship Agreement of 1947. По состоянию на нынешний год единственным образованием, в отношении которого остается в силе Соглашение об опеке 1947 года, является Палау.
It remains to be seen whether the catatonia is reversible. Ещё предстоит выяснить является ли кататония обратимой.
Yet, progress towards reaching them remains uneven and varies from region to region. Однако прогресс на этом пути является неоднородным и различается в зависимости от регионов.
Its resilience remains because it is embedded in colonizing cultures and maintained in State laws, policies, negotiations and litigation positions. Это объясняется тем, что она глубоко укоренилась в культурах стран-колонизаторов и является неотъемлемой частью государственных законов, политики, переговорной позиции и основ судопроизводства.
In 1904, Corinthian beat Manchester United 11-3 which remains United's biggest ever defeat. В 1904 году «Коринтиан» со счётом 11:3 одолел «Манчестер Юнайтед», это поражение является крупнейшим в истории «красных дьяволов».