| It remains one of the most widely read books on the Spanish Civil War. | Эта книга является одной из самых известных книг о гражданской войне в Испании. |
| In 1891 a lighthouse was completed on Maatsuyker Island and until today it remains Australia's most southerly lighthouse. | В 1891 году на южной оконечности острова был построен маяк (The Maatsuyker Island Lighthouse), который работает до сих пор и является самым южным маяком Австралии. |
| Fontaine remains the only French player to have scored a hat-trick at the World Cup finals. | Фонтен является единственным французским игроком сделавшим хет-трик в финальной части чемпионатов мира. |
| This arrangement remains dominant for freight trains and is often used for passenger trains. | Такая структура является основной для грузовых поездов и часто используемой в пассажирских. |
| The United States remains one of the few developed countries to not completely ban asbestos. | США является одной из немногих развитых стран, не имеющих всеобщей системы медицинского страхования. |
| He remains the show's narrator to this day. | Он является бессменным клавишником группы и по сей день. |
| The violent crime rate in Bucharest remains very low in comparison with other EU capitals. | Преступность в Бухаресте является относительно низкой по сравнению с другими столицами Европы. |
| Version 3.1.1 remains an important milestone release, being the last version of Euphoria which supports the DOS platform. | Версия 3.1.1 является важной вехой в развитии языка, так как это последняя версия, официально поддерживающая платформу MS-DOS. |
| He remains its director to this day. | Он является её редактором и по сей день. |
| Since then, the cake remains among the most famous of Vienna's culinary specialties. | С тех пор торт является одним из наиболее популярных десертов венской кухни. |
| This result remains the record win for England and the record defeat for an Ireland team. | Этот результат является рекордной победой за всю историю сборной Англии и рекордным поражением сборной Ирландии. |
| But gold remains the most popular precious metal in transactions. | Но самым популярным металлом является именно золото. |
| The border also remains undelineated; in 1961 China published a map that altered the traditional border. | Граница также является неделимитированной; в 1961 году Китай опубликовал карту с изменённым начертанием традиционной линии границы. |
| The issue remains unsolved and is the focus of European-level discussions. | Проблема является неразрешённой и находится в центре европейских обсуждений. |
| HIV/AIDS in Bhutan remains a relatively rare disease among its population. | Заболевание ВИЧ/СПИДом в Бутане является относительно редким среди населения. |
| Nevertheless, it remains a controversial principle as it attempts to justify what many critics see as judicial activism in the courts. | Однако этот принцип является спорным, так как стремится оправдать то, что многие критики называют судебным экстремизмом. |
| This remains a Lithuanian record and a best for the Baltic states. | Этот результат является национальным рекордом Болгарии и лучшим результатом среди спортсменов Балканских стран. |
| The method remains the primary and most flexible test method for soluble salts on metal surfaces. | Метод Бресле является основным и наиболее универсальным методом испытаний для определения солей на поверхности металлов. |
| It remains NP-complete to test whether a circle graph can be colored by four colors. | NP-полной задачей является и проверка, можно ли раскрасить круговой граф четырьмя цветами. |
| Since 2012 the Church has been self-governing, although it remains the established state church. | С 2012 года церковь является самоуправляемой, хотя и остается устоявшейся государственной церковью. |
| So, this term remains only a characterization of the features, but not a part of their names. | Таким образом, этот термин является лишь характеристикой объектов, а не частью их названий. |
| French remains the second most-spoken language in the states of Louisiana, Maine, Vermont and New Hampshire. | На сегодняшний день французский является вторым самым распространённым языком в таких штатах, как Луизиана, Мэн, Нью-Гэмпшир и Вермонт. |
| That failure remains the main obstacle to addressing the many other outstanding problems between the parties to the conflict. | Это является главным препятствием для рассмотрения большого количества других подлежащих разрешению проблем, имеющихся между сторонами конфликта. |
| But while Abbas remains chief executive, Hamas controls the parliament and the government. | Но хотя Аббас и является главой, но парламент и правительство контролирует движение Хамас. |
| In this sense, Germany, having stifled the evils of aggressive nationalism, remains the most "European" country in Europe. | В этом смысле Германия, подавившая свой агрессивный национализм, является самой «европейской» страной в Европе. |