Английский - русский
Перевод слова Remains
Вариант перевода Является

Примеры в контексте "Remains - Является"

Примеры: Remains - Является
Pollution from transportation remains a major problem in most urban areas. В большинстве городских районов одной из основных проблем по-прежнему является загрязнение, обусловленное работой транспорта.
Security remains key to progress in all areas of Afghanistan. Безопасность по-прежнему является ключом к прогрессу во всех областях деятельности в Афганистане.
The Secretary-General stressed that impunity of serious human rights violations remains a major challenge. Генеральный секретарь подчеркнул, что безнаказанность лиц, совершивших серьезные нарушения прав человека, по-прежнему является серьезной проблемой81.
Cost recovery of non-core activities remains a major issue. Одной из серьезных проблем по-прежнему является возмещение расходов на неосновную деятельность.
Violence remains a major cause of population displacement in Africa. Одной из главных причин вынужденного перемещения населения в Африке по-прежнему является насилие.
The greatest challenge remains unimpeded access for inspections. Наиболее серьезной по-прежнему является проблема обеспечения беспрепятственного доступа для проведения проверок.
Accordingly, statistical information on the problem is incomplete and remains largely anecdotal. В связи с этим статистическая информация по этой проблеме является неполной и по-прежнему носит в основном неофициальный характер.
Urban security remains a key priority in Brazil. В Бразилии одной из первоочередных задач по-прежнему является обеспечение безопасности в городах.
This Fund remains the most troublesome issue on the verification agenda. Этот Фонд по-прежнему является наиболее сложным вопросом, стоящим на повестке дня в области контроля.
All countries do not share identical indicators, although access remains a challenge in most. В различных странах показатели являются неодинаковыми, хотя в большинстве из них доступность образования по-прежнему является одной из проблем.
Poverty alleviation remains our number-one priority. Сокращение масштабов нищеты по-прежнему является нашим важнейшим приоритетом.
As reported, donor response to United Nations consolidated appeals remains unsatisfactory. Как отмечается в докладе, реакция доноров на совместные призывы организаций системы Организации Объединенных Наций по-прежнему является неудовлетворительной.
Even so, the agricultural sector remains largely underdeveloped. Несмотря на это, развитие сельскохозяйственного сектора по-прежнему во многом является недостаточным.
In the interim, there remains a pressing need for international security assistance beyond Kabul. В течение же переходного периода по-прежнему неотложной является необходимость оказания международным сообществом помощи в обеспечении безопасности за пределами Кабула.
Food-aid targeting remains an important way of averting malnutrition in several areas. Повышение целенаправленности продовольственной помощи по-прежнему является одним из важных путей предупреждения проблемы недоедания в нескольких районах.
Unemployment remains high and poverty is widespread. Безработица по-прежнему находится на высоком уровне, а нищета является повсеместным явлением.
Malnutrition remains a particular challenge in Southern Asia and Africa, 2001). Недоедание по-прежнему является особенно серьезной проблемой для стран Южной Азии и Африки, 2001 год).
For United Nations humanitarian agencies, access remains the greatest constraint. Наиболее серьезной проблемой для гуманитарных учреждений Организации Объединенных Наций, как и прежде, является отсутствие доступа.
Educational attainment in general remains strong and access to primary education is universal. Успехи в области образования в целом остаются на высоком уровне, и доступ к начальному образованию является всеобщим.
Nevertheless, the gold standard in diagnosis remains high quality microscopy. Однако, несмотря ни на что, главным стандартом диагностирования по-прежнему является высококачественная микроскопия.
Universal access is a process in which prevention remains paramount. Всеобщий доступ является процессом, в котором огромную роль по-прежнему играет профилактика.
Food security continued to stabilize somewhat, but remains precarious, and food assistance remains a priority. Ситуация с продовольствием несколько стабилизировалась, однако остается непредсказуемой, и продовольственная помощь по-прежнему является одной из первоочередных задач.
Malawi remains one of the poorest country in the world where income distribution remains unequal. Малави является одной из самых бедных стран мира с неравным распределением дохода.
Corruption remains a major problem undermining judicial, police and administration reform efforts, and progress with respect to human rights remains limited. Серьезной проблемой по-прежнему является коррупция, которая подрывает усилия по реформе судебной системы, полиции и органов управления, а прогресс в области прав человека все еще ограничен.
Part of the reason is that corruption remains high and administrative capacity to levy taxes remains woefully limited. Одной из причин является то, что коррупция остается высокой и административный потенциал взимания налогов остается крайне ограниченным.