| On January 2, 2012, Young wrote an entry on his blog regarding his fourth full-length album. | 2 января 2012 года Адам написал в блоге о своем четвертом полноформатном альбоме. |
| From the standpoint of Theosophy, it tells regarding visualization of thoughts, experiences, emotions and music. | С позиций теософии она повествует о визуализации мыслей, переживаний, эмоций и музыки. |
| There is little information regarding the role of ectomycorrhizal fungi in soil aggregate stability. | Мало информации о роли эктомикоризных грибов в стабильности агрегатов почвы. |
| I assume all risk regarding legality of the materials in my location. | Я беру на себя весь риск о легальности нахождения продукции в моем доме. |
| For more information regarding our solutions and products contact us! | Для более подробной информации о наших методах и о наших изделиях вступите в контакт с нами! |
| In the event of any dispute regarding a wager or winnings, our decision will be final and binding. | В случае любого спора о ставках и выигрышах все Наши решения являются окончательными и обязательными к исполнению. |
| Please find below all information regarding shipping and delivery times for national and international post. | Здесь ты найдёшь все информации о наших условиях отправки и сроки поставки для национальных и международных отправок. |
| The Patients' Rights Act gives the population many rights regarding health services. | Закон о правах пациента предоставляет населению много прав при взаимодействии с системой здравоохранения. |
| The book ends with a discussion of the controversy regarding her application for asylum and status of her citizenship. | Книга заканчивается дискуссией о предоставлении ей политического убежища и гражданства. |
| The Journey Planner cannot know your tastes and preferences regarding travel. | Сервис Планирования поездок не может знать о Ваших предпочтениях касательно поездок. |
| We can send an SMS with all the necessary information regarding the premises. | Мы можем отправить SMS со всей необходимой информацией о помещениях. |
| FXDD provides clients with all the tools and trade history to make an informed decision regarding investment choices. | FXDD предоставляет клиентам все средства и историю сделок для принятия информированного решения о выборе тех или иных инвестиций. |
| In January 2009, the reward for clues regarding the whereabouts of the person was increased to €300,000. | В январе 2009 года награду за информацию о возможном нахождении преступника увеличили до 300 тысяч евро. |
| All information regarding pet levels, abilities, and battles is tracked in the Pet Journal. | Вся информация о таких спутниках, их уровнях и способностях будет помещена в Журнал питомцев. |
| He wrote several articles regarding the necessity for a unified literary Albanian language and the cultural-literary development of the Albanian society. | Мило Дучи написал несколько статей о необходимости единого литературного албанского языка и культурно-литературного развития албанского общества. |
| About 1950 discussions started regarding construction of an airport between Bod and Troms. | Около 1950 г. начались дискуссии о строительстве аэропорта между Будё и Тромсё. |
| But the victim is haunted by thoughts regarding the fate of these teenagers. | Но потерпевшего не покидает мысль о том, как теперь сложится судьба подростков. |
| She was a cultivated infanta author of many books regarding morality and religion. | Она была автором многих книг о морали и религии. |
| There is broad disagreement regarding the role of shampoos. | Существуют противоречивые мнения о полезности шлемов. |
| The evidence is mixed regarding the exact link between the dark triad and reproductive success. | Имеются противоречивые данные о точной связи между тёмной триадой и репродуктивным успехом. |
| There were other rumors regarding the boy's origins. | Ходили разные слухи о происхождении мальчика. |
| A former Pfizer district sales manager was indicted and sentenced to home confinement for destroying documents regarding the illegal promotion of Bextra. | Бывший менеджер по продажам в Pfizer был обвинен и приговорен к лишению свободы на дому за уничтожение документов о незаконном продвижении Bextra. |
| The "Law regarding the German National Library" came into force on 29 June 2006. | 29 июня 2006 года в силу вступил «Закон о Немецкой Национальной Библиотеке». |
| On February 3, 2005, Bethesda entered into an agreement with Take-Two Interactive regarding the publication and release of Oblivion. | З февраля 2005 Bethesda заключила соглашение с Take-Two Interactive о публикации и выходе Oblivion. |
| Operating information regarding opening hours of individual departments and any changes. | Информация о рабочих часах отдельных отделов и об их изменениях. |