Примеры в контексте "Regarding - О"

Примеры: Regarding - О
In comparison with 2003, there was an increase in allegations regarding extrajudicial executions and violations of due process. По сравнению с 2003 годом можно отметить увеличение количества сообщений о внесудебных казнях и несоблюдении процессуальных гарантий.
The Special Rapporteur would also welcome information from non-governmental organizations and other interested parties regarding measures taken in follow-up to his recommendations. Специальный докладчик выражает признательность неправительственным организациям и другим заинтересованным сторонам за предоставляемую информацию о мерах по осуществлению его рекомендаций.
I do realize that I may have given you mixed signals regarding certain aspects of our relationship. Я понял, что возможно подавал тебе неправильные знаки о некоторых аспектах наших отношений.
The path where you say things regarding my daughter that I don't like. Любые слова о моей дочери, которые мне не понравятся.
Sources tell us that the FBI has received new information regarding the location of the hostages. Источники сообщили, что ФБР получило новую информацию о местонахождении заложников.
The current uncertainty regarding the Office of the Special Adviser on Africa undermined the Organization's concern for Africa. Сложившаяся неопределенность в вопросе о Канцелярии Специального советника по Африке подрывает усилия, предпринимаемые Организацией в интересах стран Африки.
Norway co-operates with other States through the Schengen cooperation agreement regarding the control of the external borders of the Schengen area. Норвегия сотрудничает с другими государствами в рамках Шенгенского соглашения о сотрудничестве, касающегося безопасности внешних границ Шенгенской зоны.
Moreover, in past years, cases regarding the detention and expulsion procedures of unaccompanied children have been sent to several Governments. Кроме того, в прошлые годы нескольким правительствам была препровождена информация о случаях, касавшихся процедур задержания и высылки несопровождаемых детей.
The Secretariat should take due note of the Advisory Committee's comments regarding the presentation of the financing request. Секретариат обязан должным образом учесть все замечания Консультативного комитета, касающихся представления просьбы о финансировании.
Clarification was sought regarding the use of open-source technology and its exclusion as an expected accomplishment or indicator of achievement. Были запрошены разъяснения по поводу использования технологий с открытыми исходными кодами и отсутствия упоминания о них в ожидаемых достижениях или показателях достижения результатов.
The issue of how to avoid overlapping was also raised, in particular regarding the coverage of climate change. Был также поднят вопрос о том, каким образом можно было бы избежать частичного дублирования информации, в частности в отношении тематического охвата проблемы изменения климата.
Three financial institutions had provided information to the United Nations, at no cost, regarding the offer of a loan by the host country. Три финансовых учреждения безвозмездно представили Организации Объединенных Наций информацию относительно предложения принимающей страны о выделении займа.
You also signed a contract regarding all research lab I.P. Ты подписал контракт о неконкуренции с лабораторией.
She claims she was denied first runner-up because of an answer she gave regarding illegal immigration. Заявляет, что ей отказали в первой вице-мисс из-за ответа на вопрос о незаконной иммиграции.
The Government, however, had no direct say regarding action by the judiciary. Следует все же напомнить о том, что правительство не имеет права напрямую вмешиваться в деятельность судебной системы.
I know many things regarding the great and powerful Spartacus. Я много чего знаю о великом и могучем Спартаке.
Joseph had found a quaint phrase in the agreement he had originally made with Grace's father regarding his employment. Джозеф нашел необычное словосочетание в соглашение о своем трудоустройстве, которое он заключил с отцом Грейс.
We received an anonymous phone call early this morning regarding the possible disappearance of an analyst. Мы получили анонимный телефонный звонок рано утром о возможном исчезновении аналитика.
And speaking of police, I just had a charming call from lieutenant Pierce regarding your latest run-in with Martin Loeb. И говоря о полиции Я только что получила очаровательный звонок от лейтенанта Пирса о вашей последней стычке с мистером Лоеб.
You must by now be aware of my opinions regarding food. Ты должна быть уже в курсе моего мнения о еде.
I happened upon your notice regarding your lodger, Mr Oliver Whyte. Я наткнулся на ваш извещение о ваш постоялец, мистер Оливер Уайт.
Miss Seo, you should know better than me regarding the last point. Госпожа Сё, вы лучше меня должны помнить о последнем пункте.
The procedure was improved by allowing users to submit queries and automatically generate information regarding written-off assets via MSRP. Данная процедура была усовершенствована за счет предоставления пользователям возможности направлять через ПОУС запросы и автоматически получать информацию о списанном имуществе.
Anyone with any information regarding Miss Gray should contact - Каждый, кто владеет любой информацией о местонахождении мисс Грэй, должен связаться...
He knew nothing about a secret location regarding Earth. Он ничего не знает о секретных документах по расположению Земли.