Примеры в контексте "Regarding - О"

Примеры: Regarding - О
Nevertheless, the security authorities still prevailed over legal authorities regarding detention orders. Тем не менее в том, что касается принятия приказов о задержании, мнение службы безопасности пока еще преобладало над мнением судебных властей.
It takes this opportunity to reiterate its previous position regarding foreign troops. Пользуясь представившейся возможностью, оно хотело бы напомнить о своей ранее выраженной позиции в отношении иностранных войск.
That delegation requested further information on TAP arrangements regarding SWAps. Эта же делегация обратилась с просьбой представить ей дополнительную информацию о процедурах ТКП в отношении МСП.
Uganda and Zimbabwe had both reported conducting negotiations regarding temporary labour migration. Уганда и Зимбабве сообщили о том, что они ведут переговоры по вопросам, касающимся временной миграции рабочей силы.
Several developed countries reported having conducted negotiations or having formulated new policies regarding temporary labour migration. Несколько развитых стран сообщили о том, что они ведут переговоры или разрабатывают новую политику в отношении временной миграции рабочей силы.
No new initiatives regarding technology transfer were reported during the review. В ходе проведения обзора не было получено никаких сведений о новых инициативных мерах в области передачи технологии.
Accordingly, current principles and recommendations regarding population censuses support their inclusion. Соответственно, существующие принципы и рекомендации, рассматривая проблему переписи населения, поддерживают идею о включении в них этих вопросов.
He sought clarification regarding allegations of police brutality and the existence of relevant disciplinary measures. Он просит дать пояснения в связи с заявлениями о жестокости со стороны полиции и относительно наличия соответствующих дисциплинарных мер.
Feedback obtained from the project survey regarding assistance received from current staff is favourable. Ответы на вопросы обследования проектов, касающиеся помощи, оказываемой действующими сотрудниками Фонда, свидетельствуют о положительной оценке этой помощи.
As one listens to Under-Secretary-General Ibrahim Gambari, one hears encouraging comments regarding Africa. Когда слушаешь, о чем говорит заместитель Генерального секретаря Ибрагим Гамбари, то слышишь вдохновляющие слова об Африке.
The workshop examined confidence-building measures applicable in the subregional context regarding arms control. В ходе практикума был рассмотрен вопрос о мерах по укреплению доверия, применимых в субрегиональном контексте в отношении контроля над вооружениями.
Update on recent developments regarding conference indicators Обновленная информация о последних изменениях в отношении показателей, разрабатываемых в связи с конференциями
Finland reported that it had no specific legislation regarding suppression of terrorism. Финляндия сообщила о том, что у нее нет никакого особого законодательства относительно подавления терроризма.
He sought clarification regarding the problems of under-registration referred to in paragraph 15. Он просит разъяснения в отношении вопросов, связанных с неполной регистрацией, о чем говорится в пункте 15.
Finally, my delegation will continue to follow carefully the question of coherence regarding humanitarian assistance. И наконец, наша делегация будет и впредь внимательно следить за дальнейшим развитием вопроса о слаженности применительно к оказанию гуманитарной помощи.
Twenty-five forums report non-formalized practices regarding access to information. Двадцать пять форумов предоставили информацию о неформализованной практике, касающейся доступа к информации.
They demanded to meet with President Johnson-Sirleaf regarding the payment of benefits. Они требовали, чтобы президент Джонсон-Серлиф встретилась с ними для урегулирования вопроса о задолженности по выплатам.
This is why I will focus my reflections regarding timeliness on short-term economic statistics. Вот почему в моих рассуждениях по вопросу о своевременности данных я буду уделять основное внимание краткосрочным экономическим статистическим данным.
These indicators could in the future provide supplementary information regarding desertification. В будущем благодаря этим показателям, наверное, можно будет получать дополнительную информацию о показателях опустынивания.
Committee practice regarding listing and de-listing submissions Практика Комитета в отношении заявлений о включении в перечень и исключении из него
These included responses regarding nine of the urgent actions referred to in paragraph 281. К их числу относятся ответы относительно девяти случаев, требующих незамедлительных действий, о которых говорится в пункте 281.
Peacekeeping missions are requested to provide the Treasury with monthly information regarding market conditions and a recommendation regarding the operational rate of exchange. Миссиям по поддержанию мира предписано предоставлять Казначейству ежемесячные информационные сводки о рыночной конъюнктуре и рекомендации в отношении операционного обменного курса.
The lack of accurate information regarding outstanding contributions might not support the Agency's decision-making regarding its collection processes. Отсутствие точной информации о задолженности по взносам может затруднять принятие Агентством решений относительно процессов ее взыскания.
It welcomed measures regarding Roma and the collection of data on discrimination, but noted failures regarding fundamental freedoms. Она приветствовала меры в интересах рома и сбор данных о дискриминации, но отметила проблемы в области обеспечения основных свобод.
That delegation requested information regarding the views and experiences regarding oversight performed by UNDP senior managers. Эта делегация запросила информацию о мнениях относительно надзора со стороны старшего руководства ПРООН и о практике такого надзора.