Примеры в контексте "Regarding - О"

Примеры: Regarding - О
These policies include regulations regarding urban growth, zoning, land subdivision and building codes or standards. Такая политика включает положения о контроле за ростом городских районов, зонировании, разделении земельных участков и строительных кодексах и стандартах.
Appendix 7 - Documentation regarding OBD related information 519 Добавление 7 - Документация, касающаяся информации о БД системе 599
Other laws too contain a similar provision regarding the precedence of international norms. Аналогичное положение о приоритете международных норм содержится и в других законах Туркменистана.
As far as extradition cases are concerned, statistical data regarding the number and nature of diplomatic assurances or guarantees received are not available. Что касается случаев экстрадиции, то статистических данных о количестве и характере полученных дипломатических заверений или гарантий нет.
Its publication on this subject covers procedural protections and information regarding the establishment of witness protection units. Его публикация по этому вопросу охватывает процессуальные средства защиты и информацию о создании подразделений по защите свидетелей.
Information was provided regarding a short-term pilot project that the Government of the Philippines had embarked on in 2005. Филиппины сообщили также о краткосрочном экспериментальном проекте, осуществляемом правительством этой страны с 2005 года.
Information regarding human rights and issues relating to foreign nationals is accessible on the homepage of the Government Offices of Iceland. Информация о правах человека и проблемах иностранцев доступна на гостевой странице правительственных учреждений.
Mr. ABOUL-NASR requested information regarding the indigenous population of the Dominican Republic. ЗЗ. Г-н АБУЛ-НАСР просит представить информацию о коренном населении Доминиканской Республики.
Legislation regarding racial discrimination was the exclusive preserve of the federal Government, and federal courts had sole jurisdiction in this field. Законодательство о расовой дискриминации относится к исключительной компетенции федерального правительства, и только федеральные суды правомочны рассматривать относящиеся к этой области вопросы.
For example, this would be the case for decisions made regarding major transport infrastructure upgrades. Например, так обстоит дело при принятии решений о модернизации крупной транспортной инфраструктуры.
An EMAS-registered enterprise in Denmark must annually publish a statement regarding its environmental performance, which is verified by an independent third party. Зарегистрированное в ЕМАС предприятие в Дании должно ежегодно опубликовывать доклад о своих экологических показателях, который проверяется независимой третьей стороной.
Early education in biosecurity... increase the level of student consciousness on their future scientific responsibilities regarding dual use of technologies and armament proliferation. Раннее просвещение по биозащищенности... повышает уровень сознания студента о своих будущих научных обязанностях в отношении технологий двойного назначения и оружейного распространения.
Determinations regarding pre-trial detention in NSW are governed by the Bail Act 1978 (NSW). Решения, касающиеся задержания и взятия под стражу до суда в Новом Южном Уэльсе, регулируются положениями Закона о залоге 1978 года (Новый Южный Уэльс).
Please provide updated information and statistical data on unemployment, in particular regarding youth, adults and those on long-term unemployment. Просьба представить обновленную информацию и статистические данные о безработице, в частности среди молодежи, взрослых и лиц, являющихся безработными на протяжении длительного периода времени.
Several delegations asked for information on the collaboration between UNICEF and other international agencies regarding food fortification to address anaemia and other micronutrient deficiencies. Несколько делегаций запросили информацию о сотрудничестве между ЮНИСЕФ и другими международными учреждениями в области обогащения пищевых продуктов с целью решения проблемы анемии и дефицита других питательных микроэлементов.
Far from being a panacea, a number of open-ended questions were raised regarding development contracts. Отметив, что соглашения о сотрудничестве в целях развития отнюдь не являются панацеей, участники затронули в связи с ними ряд остающихся открытыми вопросов.
Also NGOs and profit organizations collect and disseminate information related to their activites regarding environment. Кроме того, НПО и коммерческие организации собирают и распространяются информацию о своей деятельности, касающейся окружающей среды.
Statistics regarding the last two years indicate an improvement of the literacy situation among persons over 15. Для группы населения старше 15 лет цифры за последние два года свидетельствуют о повышении коэффициента грамотности.
They provide the viewpoint of citizens regarding experiences of crime, thus complementing police records of reported crime. Они помогают узнать точку зрения граждан, сталкивающихся с преступностью, и дополняют, таким образом, регистрируемые полицией данные о сообщенных преступлениях.
Some EU countries also reported a diverging practice regarding the interpretation of the term "public concerned". Некоторые страны ЕС также сообщили о разнящейся практике толкования понятия "заинтересованная общественность".
(b) A possible ruling of the court regarding payment of the winner's court costs may prove to be an obstacle to filing the claim. Ь) возможное постановление суда о покрытии судебных издержек выигравшей стороны может являться препятствием для предъявления исковой претензии.
It increases access to information regarding authorities' plans as well as opportunities to participate in their preparation. Он расширяет доступ к информации о планах государственных органов, а также возможности для участия в их подготовке.
In addition, a Press Department operates in every ministry that is competent for issuing press releases regarding each ministry's activities. Кроме того, в каждом министерстве имеется департамент по работе с прессой, отвечающий за подготовку специальных сообщений о деятельности министерства.
The sub-commission shall examine all information regarding any disputes related to the submission, in accordance with rule 46. В соответствии с правилом 46 подкомиссия изучает всю информацию о любых спорах, имеющих отношение к представлению.
An informed and willingly cooperative victim cannot only provide testimony for a successful prosecution but may also elicit information regarding transnational trafficking activities. Располагающий информацией и добровольно сотрудничающий потерпевший может не только дать показания для успешного уголовного преследования, но также сообщить сведения о транснациональной деятельности по торговле людьми.