Three genetic studies in 2015 gave support to the Kurgan hypothesis of Marija Gimbutas regarding the Proto-Indo-European homeland. |
Три генетических исследования в 2015 году оказали поддержку курганской гипотезе Марии Гимбутас относительно прародины индоевропейцев. |
Jamendo respects your right to privacy and conforms to laws and regulations regarding the protection of your personal information. |
Jamendo уважает Ваше право на неприкосновенность частной жизни и соблюдает законы и правила относительно защиты личной информации своих клиентов. |
Sun makes no warranty, implied or otherwise, regarding the performance or reliability of these products. |
Компания Sun не дает никаких гарантий, подразумеваемых или иных, относительно эффективности или надежности этих продуктов. |
I myself have not received no response regarding your CT. |
Я сам не получил никакого ответа относительно вашей СТ. |
There may also be differences in philosophy of mind regarding whether, or how, the mind is considered separately from the brain. |
Также могут различаться мнения относительно философии сознания - другими словами, как сознание функционирует отдельно от головного мозга. |
Prior to the show, several companies made announcements regarding their products. |
До шоу, несколько компаний выступили с заявлениями относительно их продукции. |
The decision regarding the new date will be announced later. |
О принятом относительно новой даты решении будет сообщено дополнительно». |
On 29 June 2015, WikiLeaks published more NSA top secrets intercepts regarding France, detailing an economic espionage against French companies and associations. |
29 июня 2015 года WikiLeaks опубликовал ещё ряд секретных документов АНБ относительно Франции, в котором подробно описан экономический шпионаж против французских компаний и ассоциаций. |
There had been speculation regarding the possibility of a third album and the band's future, owing to members working on other musical projects. |
Ранее были предположения относительно возможности третьего альбома и будущего группы, так как некоторые участники работали в других музыкальных проектах. |
The position of the Republic of Macedonia regarding the tripartite confederation was widely supported by politicians and intellectuals. |
Позиция Бывшей югославской Республики Македония относительно трёхсторонней конфедерации была широко поддержана политиками и интеллектуалами. |
An Agreement signed by the Netherlands and Indonesia regarding the administration of the territory of West New Guinea. |
Нью-Йоркское соглашение - соглашение, подписанное Нидерландами и Индонезией относительно управления территорией Западной Новой Гвинеи. |
An academic conference regarding the killings was held in Singapore in 2009. |
Научная конференция относительно массовых убийств была проведена в Сингапуре в 2009 году. |
The documents showed that McCabe followed FBI protocol regarding potential conflicts of interest. |
Документы показали, что Маккейб следовал протоколу ФБР относительно потенциального конфликта интересов. |
This fact allows Nazarenko come to a conclusion regarding the origin and identity of this woman. |
Эта посылка позволяет Назаренко прийти к выводу относительно происхождения и личности этой женщины. |
He outlined two ideas regarding the existence of two sources of cerebral processes of emotions. |
Он выделил две идеи относительно существования двух источников мозговых процессов эмоций. |
We deal with all the procedures regarding the sale and the completion. |
Мы имеем дело со всеми процедурами относительно продажи и завершения сделки. |
All the available information regarding MetaTrader 5 will be published on this website. |
Вся доступная информация относительно торговой платформы MetaTrader 5 будет появляться на этом сайте. |
In 1989, the leadership of the exarchate found it necessary to make a number of concessions regarding the Ukrainian language. |
В 1989 руководство экзархата считало необходимым сделать ряд уступок относительно украинского языка. |
Recommendations regarding the expansion of UNOMIG would also be considered. |
Также были рассмотрены рекомендации относительно расширения состава UNOMIG. |
There is controversy regarding the innovative nature of digital rhetoric. |
Существует спор относительно инновационного характера цифровой риторики. |
No final decision regarding the Barony was made at the time, but both families continued to claim the title. |
Окончательное решение относительно баронства не было принято, обе семьи продолжали претендовать на титул. |
Purchases from many retailers make no guarantees regarding the contents of a particular package. |
Покупки у большинства розничных продавцов не дают никаких гарантий относительно содержимого конкретного пакетика. |
The lack of access to economic capital and of knowledge regarding residential neighborhoods can constrain newly arrived immigrants to regions of affordable housing. |
Однако, отсутствие доступа к экономическим капиталам и знаниями относительно жилых кварталов могут ограничить вновь прибывших иммигрантов в районы доступного жилья. |
If you have any questions or queries regarding jobs or careers, we will be happy to assist you. |
Мы будем рады помочь, если у Вас возникли вопросы или пожелания относительно вакансий или карьерных возможностей. |
If you require any assistance or clarification regarding the expiry of futures contracts, please contact SMPTrader team. |
Если Вам нужна помощь или Вы хотите уточнить информацию относительно дат окончания действия фьючерсных контрактов, пожалуйста, свяжитесь с командой SMPTrader. |