Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Причина

Примеры в контексте "Reason - Причина"

Примеры: Reason - Причина
The main reason for that delay is the logistical complexity of the identification process. Основная причина задержки связана со сложностью организации процесса идентификации с материально-технической точки зрения.
The reason for this special concern with the requirement of continuous nationality in respect of natural persons is understandable. Причина этой особой озабоченности относительно требования о непрерывном гражданстве в отношении физических лиц понятна.
Here lies the reason why efforts to ensure public understanding are important. В этом и заключается причина важности общественного понимания этой проблемы.
Hence, my first reason for optimism. Это и есть первая причина моего оптимизма.
The main reason for that is the deteriorating security situation, as we have seen over the last few months. Главная причина этого - ухудшение положения в области безопасности, которое мы наблюдаем в последние месяцы.
The reason for these accidents was ignoring the normative acts on labour protection. Причина этих несчастных случаев состояла в несоблюдении нормативных актов в области охраны труда.
This was identified as a key reason by Belarus, Bolivia, Estonia, Mexico, the Philippines, the Russian Federation and Ukraine. Эта причина была указана как основная Беларусью, Боливией, Мексикой, Российской Федерацией, Украиной, Филиппинами и Эстонией.
The main reason was that there was no obligation to state nationality when replying to the census. Основная причина заключается в том, что участвовавшие в переписи не были обязаны указывать свою национальную принадлежность.
Another, perhaps secondary, reason was that many Roma felt less integrated into modern Czech society. Еще одна, возможно, второстепенная причина, кроется в том, что рома не чувствуют себя достаточно интегрированными в современное чешское общество.
Another reason for the delay is that two of the current counsel for the accused Ntahobali and Ndayambaje were assigned only in February 2000. Другая причина задержки состоит в том, что два из нынешних адвокатов обвиняемых Нтахобали и Ндаямбаже были назначены лишь в феврале 2000 года.
A primary reason is the fact that the Secretariat does not record the "race" of individual staff members. Основная причина заключается в том, что Секретариат не регистрирует «расу» отдельных сотрудников.
The second reason is the ever-increasing interdependence of the economic actors, Governments or corporations. Вторая причина заключается в постоянно усиливающейся взаимозависимости субъектов экономической деятельности, правительств или корпораций.
The primary reason, once again, is a question of resources. Основная причина этого опять-таки связана с наличием ресурсов.
That is yet another reason why we need to strengthen the Government so that it can deal with the fundamental issues in Guinea-Bissau. Это еще одна причина, в силу которой нам необходимо укрепить правительство, с тем чтобы оно могло решать коренные проблемы Гвинеи-Бисау.
The reason is stated in the first paragraph of the circular. Причина этого упоминания разъясняется в первом пункте циркуляра.
The main reason to develop a global modelling system is that many of the pollutants considered within EMEP undergo significant intercontinental transport. Основная причина в необходимости разработки глобальной системы моделирования состоит в том, что многие загрязнители, учитываемые в ЕМЕП, переносятся в значительных объемах на межконтинентальном уровне.
The reason is that they are not consequences within the field of the draft articles at all. Причина заключается в том, что они вообще не являются последствиями в области, рассматриваемой в проектах статей.
That is the first reason why the United Nations needs to broaden its scope and become more inclusive. Это первая причина, по которой Организации Объединенных Наций необходимо расширить свой охват и подключить больше участников к своей деятельности.
The real reason for the instability in the Great Lakes region was the lack of national cohesion in Burundi. Подлинная причина отсутствия стабильности в районе Великих озер заключается в отсутствии национального согласия в Бурунди.
Brazil firmly believed that the financial difficulties of the United Nations were not caused by the scale methodology; the main reason was well known. Бразилия твердо убеждена, что финансовые трудности не вызваны методикой расчета шкалы; фактическая причина хорошо известна.
The basic reason concerned the availability of documentation. Основная причина связана с наличием документации.
In 81 percent of the cases, the reason for this was the financial capacity of the household. В 81% случаев причина этого заключалась в финансовых возможностях домашнего хозяйства.
The main reason seems to be the high financial risk perceived by private investors. Как представляется, основная причина заключается, по мнению частных инвесторов, в высоком финансовом риске.
The first reason was blatant discrimination such as requiring the testimony of four women to counter that of one man. Первая причина сводится к вопиющей дискриминации, например требованию в отношении наличия показаний четырех женщин в противовес показаниям одного мужчины.
This is another reason for my country to be concerned over the future fate and territorial integrity of Lebanon. Это - еще одна причина обеспокоенности, которую испытывает наша страна в отношении будущей судьбы и территориальной целостности Ливана.