| When you asked me to back your testimony in David's trial, there's a reason I went along. | Когда ты попросил меня подтвердить твои показания на суде Девида, была причина, почему я согласилась. |
| But here's the reason that bigfoot reports have spiked. | Но есть причина, по которой посыпались сообщения о снежном человеке. |
| The only reason we survived is because we had each other. | Единственная причина по которой мы живы, это то что мы были у друг друга. |
| Because I'm the reason that she's dead. | Потому что я та причина по которой она мертва. |
| There's a reason I got sick. | Есть причина, по которой я заболел. |
| He needs a reason to be into anything. | Чем бы он ни загорелся, на то должна быть причина. |
| The reason is simply historical facts. | Причина, просто, исторические факты. |
| I think there was another reason. | Я думаю, причина была в другом. |
| The reason for experimentation of this type is to allegedly discover cures for human ailments and illnesses. | Причина для экспериментирования этого тип должен предположительно обнаружить лечения для человеческих болезней и болезней. |
| Well, she's here for a reason. | Должна быть причина, по которой она здесь. |
| But there's a reason why it didn't work before. | Но есть причина, по которой и раньше из этого ничего не вышло. |
| The reason being that you have sufficiently scared me away from your wife or daughter. | Причина может быть в том что вы меня сильно напугали своей женой или дочерью. |
| There's a reason we don't give multiple courses of corticosteroids. | Есть причина, почему давать множественные курсы кортикостероидов не надо. |
| The only reason why we're suggesting it is because there's nothing else we can do. | Единственная причина, почему мы это предлагаем, потому что больше мы ничего не можем сделать. |
| No, there was another reason why you weren't sleeping with Thorne. | Нет, была другая причина, почему вы не спали с Торном. |
| But I think the real reason is because you hate being married. | Но я думаю, что настоящая причина это - потому что ты ненавидишь быть женатым. |
| The main reason my third wife and I eloped was to avoid House's bachelor party. | Главная причина, по которой мы с третьей женой сбежали ото всех, чтобы избежать мальчишника Хауса. |
| The reason why your husband is cheating is... | Причина, по которой он тебе изменяет... |
| Jack, there's a reason why I didn't return your calls. | Джек, есть причина, по которой я не отвечала на твои звонки. |
| Well, there's obviously a reason you went to him. | Ну, очевидно, существует причина. по которой ты пошла к нему. |
| Andie, I want you to know the only reason I asked you this late... | Энди, я хочу чтобы ты знала, единственная причина, почему я пригласил тебя так поздно... |
| Whatever the reason, we mustn't go there. | Какая бы не была причина он не должен был идти туда. |
| But the main reason that I love you is that you're my best friend, Lily. | Но самая главная причина, по которой я тебя люблю, в том, что ты мой самый лучший друг, Лили. |
| But the main reason I love you, Marshall Ericksen, is you make me happy. | Но самая главная причина, по которой я тебя люблю, Маршалл Эриксен, в том, что ты делаешь меня счастливой. |
| The only reason I'm telling you this... is because I really care about... | Единственная причина по которой я это говорю это потому что ты мне правда нравишься. |