| But the real reason for my absence isn't my cold. | Но главная причина моего отсутствия не в этом. |
| I understand you fearing for the well-being of your people... but it is not reason to destroy the city of the ancestors. | Я понимаю ваше беспокойство о благополучии своего народа,... но это не причина для уничтожения города предков. |
| I mean, Jack's my only reason to live. | Джек- единственная причина, по которой я живу. |
| She was usually late for work, but she had a good reason. | Часто опаздывала на работу, но у неё была причина. |
| The reason that we've been defeated is that we haven't worked together. | Причина нашего поражения в том, что мы не боремся вместе. |
| I believe this is the reason you broke up with Ron. | Мне кажется это и есть причина вашего с Роном разрыва. |
| Which is the only reason we kept the relationship a secret. | Это единственная причина, по которой мы держали отношения в секрете. |
| Kids like you are the reason why I do this. | Такие парни как ты - вот причина, по которой я этим занимаюсь. |
| The only reason you'd leave it behind intentionally is if it no longer meant anything to you. | Единственная причина, по которой ты могла оставить его умышленно, это если он больше ничего для тебя не значит. |
| She's the reason I dance. | Она причина, по которой я танцую. |
| Even more reason to marry a househusband. | Еще одна причина выйти замуж за домохозяйку. |
| The only reason that I agreed to represent you is because you said there was more. | Единственная причина по которой я согласилась защищать тебя это потому, что ты сказала, что знаешь больше. |
| There's a reason he hasn't reported me until now. | Есть причина, по которй он все еще не написал рапорт на меня. |
| But all the more reason to get to know him better. | Но это еще одна причина, чтобы узнать его получше. |
| That is the main reason Mr. Shigure caused this travesty. | Это та причина, по которой Шигуре затеял это. |
| Well, here's a good reason. | Что ж, вот тебе хорошая причина. |
| It might not shock you guys to hear the real reason we had a fight today... | Ребята, может, вас не удивит настоящая причина нашей сегодняшней ссоры... |
| You seem to have forgotten that there is an excellent reason to marry. | Но вы забыли, что есть прекрасная причина для вступления в брак. |
| The reason we haven't had a baby in four years is because we abstained for three. | Единственная причина, по которой у нас не было детей последние четыре года - это потому что мы воздерживались три года. |
| But if Ward's targeting him, there must be a reason. | Но если Вард охотится за ним, то для этого должна быть причина. |
| I told you I had a third reason. | Я же вам сказал, что у меня была третья причина. |
| No, there happened to be another reason, much more important. | Нет, тут была другая причина, гораздо более важная. |
| I'm glad we have a reason to tolerate your foul-smelling beverages. | Я рада, что у нас есть причина терпеть ваши зловонные напитки. |
| [Scoffs] He now has a reason to be disloyal to me. | У него теперь есть причина быть неверным мне. |
| And the reason why she had to die. | Это - причина, по которой она должна была умереть. |