Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Причина

Примеры в контексте "Reason - Причина"

Примеры: Reason - Причина
Another reason to dislike Milverton... he keeps cats. Еще одна причина не любить Милвертона... Он держит кошек.
From my perspective I see only one reason you have for living in Boston. На мой взгляд, у тебя есть только одна причина жить в Бостоне.
I realize there has to be a reason. Я знаю, что должна быть причина.
And you have some reason to think you shouldn't lately? И у вас есть какая-то причина думаю, тебе не стоит в последнее время?
Well, there has to be a reason. Ну, должна же быть причина.
I have to have a reason to be at the hotel. У меня должна быть причина, чтобы остановиться в отеле.
Well, that's better than the real reason... Что ж это лучше, чем истинная причина...
That's one reason to dump her, or kill her. Это причина для того, чтобы бросить ее или убить.
I just know there's a reason. Я просто знаю, что причина есть.
The reason I had dinner with him came out of an insecurity about us. Причина, по которой я согласилась на ужин с ним, это моя неуверенность в нас с тобой.
That's the main reason you want to do that. Вот основная причина, почему вы так делаете.
YOU are exactly the reason why I want a camera on my helmet when I cycle. Ты основная причина того почему я ношу камеру на своем шлеме, когда еду на велосипеде.
That's the real reason Campbell went after him. Вот настоящая причина, по которой Кэмпбел его преследовал.
Whatever the reason you're going on this romantic outing, you can't sleep with her. Какой бы ни была причина ты зайдя на этот романтический пикник, ты не можешь спать с ней.
The only reason why we haven't arrested him yet is because of you. Единственная причина, по которой мы ещё его не арестовали - это вы.
If anything, you and Dixon are the reason That we stayed together so long. Во всяком случае, ты и Диксон - причина, по которой мы оставались вместе так долго.
The reason why I've been so sick and emotional is... Причина, по которой я была на взводе и так эмоциональна в последние дни...
The only reason you're not in jail is because Director Franklin wanted to minimize the fallout. Единственная причина, по которой ты не в тюрьме объясняется тем, что Директор Франклин хотел свести к минимуму нежелательные последствия.
All the more reason we have to waive the privilege. Еще одна причина, чтобы отказаться от права на конфиденциальность.
You sure that's the only reason? Ты уверен, что причина только в этом?
The real reason that I'm building a brewery... Вот настоящая причина, почему я строю пивоварню...
Maybe the governor's got reason to stay my execution. Может, у губернатора появится причина отложить казнь.
Walter does everything for a reason. У Уолтера на всё найдётся причина.
So that means there's another reason. Значит, есть и другая причина.
I need a reason not to and there isn't one. Мне нужна причина, чтобы не делать этого... а такойпричинынет.