Everything I teach you has a good reason. |
Все, чему я тебя учу, имеет свой смысл. |
The reason for this provision is to avoid the entry of explosive atmospheres emanating from the cargo into spaces outside the cargo area. |
Смысл этого предложения состоит в том, чтобы избежать проникновения в помещения, расположенные за пределами грузового пространства, взрывоопасной среды, создаваемой грузом. |
We talked like men and he saw reason. |
Мы поговорили как мужчины и он увидел смысл. |
The reason for my coming here was never more clear. |
Смысл моего прибытия никогда не была так ясен, как сейчас. |
Although he doesn't appear to have any reason at all to kill Natasha. |
Хотя и не похоже, чтобы ему был смысл убить Наташу. |
That is the only reason for a horse to live, kid. |
Именно здесь лошади находят смысл своей жизни. |
The reason for living was to get ready to stay dead a long time. |
Смысл жизни - приготовиться к тому, чтобы оставаться мертвой очень долгое время. |
Daniel: I feel I have reason, now. |
Я чувствую, что теперь я обрёл смысл. |
That's given me a reason to live. |
У меня от этого появился смысл жизни. |
Maria gave me a reason to live once you left. |
Мария помогла мне обрести смысл жизни после того, как ты покинул меня. |
The kind that leaves you wondering if there's a reason to go on living. |
Когда кто-то покидает вас и вы задумываетесь есть ли смысл продолжать жить. |
If that's your reason for living. |
Если в этом смысл твоей жизни... |
There must be some reason why he is here. |
Есть какой-то смысл в том, что он оказался здесь. |
I wish I had a reason to leave. |
Я бы хотел иметь смысл жизни. |
The only reason that that would make sense is if... |
Это будет иметь смысл только если... |
The hero's only reason for living was to seek vengeance. |
Единственный смысл жизни героя - отмщение. |
A reason for living and, in return... weakness. |
Смысл жизни, а взамен... получил слабость. |
After they took away his reason to live. |
Когда у него отняли смысл жизни. |
Sometimes, we just need a reason when a situation is completely unreasonable. |
Иногда нам просто нужен смысл в абсолютно бессмысленной ситуации. |
You would have thought it stands to reason that design requires an intelligent designer. |
Вы можете подумать, что это имеет смысл, что дизайн требует разумного дизайнера. |
The Expansion... the reason for my very existence, would be over. |
Экспансия, смысл моего существования, не свершится. |
Through you I've been given a reason to continue. |
С вами я обрел смысл жить дальше. |
If you must have reason for an answer, then consider this. |
Если тебе нужен смысл, чтобы решиться, то подумай над этим. |
If this were not so, the Special Rapporteur submits that the provisions would lose their reason for being. |
Если бы это было не так, то Специальный докладчик полагает, что эти положения утратили бы всякий смысл. |
The only reason for a loft is to sleep in. |
Единственный смысл в лофте в том, чтобы спать там. |