| Everything I teach you has a good reason. | Все, чему я тебя учу, имеет свой смысл. | 
| The reason for this provision is to avoid the entry of explosive atmospheres emanating from the cargo into spaces outside the cargo area. | Смысл этого предложения состоит в том, чтобы избежать проникновения в помещения, расположенные за пределами грузового пространства, взрывоопасной среды, создаваемой грузом. | 
| We talked like men and he saw reason. | Мы поговорили как мужчины и он увидел смысл. | 
| The reason for my coming here was never more clear. | Смысл моего прибытия никогда не была так ясен, как сейчас. | 
| Although he doesn't appear to have any reason at all to kill Natasha. | Хотя и не похоже, чтобы ему был смысл убить Наташу. | 
| That is the only reason for a horse to live, kid. | Именно здесь лошади находят смысл своей жизни. | 
| The reason for living was to get ready to stay dead a long time. | Смысл жизни - приготовиться к тому, чтобы оставаться мертвой очень долгое время. | 
| Daniel: I feel I have reason, now. | Я чувствую, что теперь я обрёл смысл. | 
| That's given me a reason to live. | У меня от этого появился смысл жизни. | 
| Maria gave me a reason to live once you left. | Мария помогла мне обрести смысл жизни после того, как ты покинул меня. | 
| The kind that leaves you wondering if there's a reason to go on living. | Когда кто-то покидает вас и вы задумываетесь есть ли смысл продолжать жить. | 
| If that's your reason for living. | Если в этом смысл твоей жизни... | 
| There must be some reason why he is here. | Есть какой-то смысл в том, что он оказался здесь. | 
| I wish I had a reason to leave. | Я бы хотел иметь смысл жизни. | 
| The only reason that that would make sense is if... | Это будет иметь смысл только если... | 
| The hero's only reason for living was to seek vengeance. | Единственный смысл жизни героя - отмщение. | 
| A reason for living and, in return... weakness. | Смысл жизни, а взамен... получил слабость. | 
| After they took away his reason to live. | Когда у него отняли смысл жизни. | 
| Sometimes, we just need a reason when a situation is completely unreasonable. | Иногда нам просто нужен смысл в абсолютно бессмысленной ситуации. | 
| You would have thought it stands to reason that design requires an intelligent designer. | Вы можете подумать, что это имеет смысл, что дизайн требует разумного дизайнера. | 
| The Expansion... the reason for my very existence, would be over. | Экспансия, смысл моего существования, не свершится. | 
| Through you I've been given a reason to continue. | С вами я обрел смысл жить дальше. | 
| If you must have reason for an answer, then consider this. | Если тебе нужен смысл, чтобы решиться, то подумай над этим. | 
| If this were not so, the Special Rapporteur submits that the provisions would lose their reason for being. | Если бы это было не так, то Специальный докладчик полагает, что эти положения утратили бы всякий смысл. | 
| The only reason for a loft is to sleep in. | Единственный смысл в лофте в том, чтобы спать там. |