I have reason to believe the compound came from Sophia's people. |
У меня есть причина считать, что вещество - дело рук людей Софии. |
Yes, well, perhaps all the more reason why I should. |
Да, вероятно, ещё одна причина, по которой я была обязана. |
There's a reason that we don't let kids vote or drink or work in salt mines. |
Существует причина того, почему мы не разрешаем детям голосовать, или пить, или работать в соляных шахтах. |
There a reason you didn't mention this before? |
Есть причина, почему вы не сказали об этом раньше? |
And I had a profound reason for thinking that. |
И у меня была очень серьезная причина так думать. |
See, that's another reason I like what I do. |
Видишь, вот еще одна причина по которой мне нравится, то чем я занимаюсь. |
It means there's a reason why you keep losing all these babies. |
Это означает, что в ней кроется причина, по которой вы не вынашивали всех ваших детей. |
She's the reason I sought you out. |
И она причина, по которой я искал тебя. |
Maybe what's happening now is the reason I didn't. |
Может то, что происходит сейчас - причина почему не стоило. |
Well, I cannot think of any good reason. |
Ну, не думаю, что причина была положительной. |
The reason for Hugo Stiglitz's celebrity among German soldiers is simple. |
Причина, популярности Хьюго Стиглица среди немецких солдат проще некуда. |
And I know the reason wasn't in the numbers. |
И я точно знаю, что причина не в цифрах. |
No, there's some other reason. |
Нет, есть и другая причина. |
But you'll need to have a reason to be here. |
Но тебе понадобится причина, чтобы бывать здесь. |
The second reason is because that's their job. |
Вторая причина - это ведь их работа. |
You lot do not come round here, not for any reason. |
Вы не в праве приходить сюда, даже если есть причина. |
Thus, my apprehension and reason for my call. |
Соответственно, мои опасения и причина моего звонка. |
That's just what you did, but that's only one reason... |
Ты так и сделала, но на это есть только одна причина... |
Finally, a reason to watch TV on Sundays. |
Наконец-таки есть причина посмотреть телевизор по воскресеньям. |
Whenever Mercury Labs has been targeted in the past there's always been a specific reason. |
Когда бы лаборатория Меркури не становилась чьей-то целью в прошлом, на это всегда была конкретная причина. |
The only reason I went there was for you. |
Единственная причина, почему я пошел туда, ради тебя. |
And the only reason your heart is still beatin' is you're my son. |
И единственная причина, по которой твое сердце еще бьется - ты мой сын. |
There's got to be a reason why they're being so accommodating. |
Должна быть причина, по которой они так услужливы. |
She better have a good reason. |
Наконец-то. Надеюсь, причина уважительная. |
But there'll be a reason. |
Но наверняка для этого была причина. |