Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Причина

Примеры в контексте "Reason - Причина"

Примеры: Reason - Причина
Is there a reason why you left that part out this morning? Есть какая-то причина, почему Вы опустили эту деталь утром?
Sire, I have reason to believe that Guinevere has been kidnapped. Сир, у меня есть причина полагать, что Гвиневера была похищена
Just because your boyfriend sent it to you from London isn't a reason for you to eat Vegemite. То, что твой парень прислал тебе их из Лондона ещё не причина есть Веджимайт.
There is only reason not to show itself in front of all of you is because your tax had it done. Есть только одна причина, почему зло не показывается, - это налоги, которые вы платите.
And I have my reason for getting THAT to the dining room before midnight. А у меня есть своя причина желать, чтобы это было доставлено к ужину ранее полуночи.
There's a good reason I don't want to go into right now. На это есть причина, которую я не хочу сейчас обсуждать.
The whole reason I came to work here was because I didn't want to get a job through my family. Причина по которой я пришел работать сюда в том, что я не хотел получить работу благодаря моей семье.
And the reason this conversation has Burton so upset is because it's doing the same for her. А причина по которой этот разговор так расстраивает Бертон в том, что её натура делает с ней то же.
Is that any reason to behave like this? Но разве это причина так себя вести?
The only reason you stayed with dad, 'cause it was cheaper and easier to do that. Единственная причина, по которой ты остался с отцом - это потому что так было дешевле и проще.
Well, in fact, the reason I have to leave is because I have a date tonight. И причина, по которой мне нужно идти - мое свидание сегодня вечером.
You're the reason that I'm in here. Ты - причина, по которой я здесь.
The only reason that you are not dead right now is I believe a harsher punishment awaits you... Единственная причина, по которой ты все еще жив это то, что я верю, тебя ждет жестокое наказание...
Probably not in print, but I don't think that's the reason. Вряд ли публично, но не думаю, что причина в этом.
That's is the reason you have failed to qualify. Это причина, по которой Вы не прошли.
You got a reason, Masters? У тебя есть причина, Мэстерс?
Is there a reason I should remember you? А есть причина, чтобы я тебя помнил?
Did your husband have a reason to leave. У вашего мужа была причина для ухода?
I think if they did, they probably have a pretty good reason. Думаю, если и так, то у них есть для этого серьёзная причина.
Tell me doctor, what is the reason for your urgent call? Скажите, доктор, какова причина Вашего срочного вызова?
What is your reason my child? Что за причина, дитя мое?
The reason is you give in, and it gives them incentive to keep terrorizing. Причина в том, что только попробуешь им уступить, и ты дашь им стимул продолжать тероризировать людей.
You mean that's the only reason? Ну, это же не единственная причина?
I knew there was a reason that you kept me in that prison for all those years, waiting till I could be of service. Я знал, что была причина, по которой вы держали меня взаперти все эти годы, в ожидании, когда я снова пригожусь.
The only person with any reason to kill her! Единственный человек, у которого была причина ее убить!