Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Причина

Примеры в контексте "Reason - Причина"

Примеры: Reason - Причина
The only reason he came out so quickly that night is because he was on the phone... Единственная причина, почему он вышел так быстро ночью, потому, что он разговаривал по телефону...
Sara, this is the reason I didn't make it last night. Сара, это - причина того, почему я не пришел вчера вечером.
The only reason I'm talking to you is because my boy's watching. Единственная причина почему я с вами говорю - защитить моего мальчика.
All the more reason not to go. Еще одна причина, чтобы не идти.
It's all the more reason to do what it says. Еще одна причина поступить так, как говорят наноботы.
Stephen Eli is missing in suspicious circumstances and we have reason to believe he was treated at Mayside. Стивен Илай исчез при подозрительных обстоятельствах, и у нас есть причина полагать, что он лечился в Мейсайде.
And the reason why you get to play doctor in your ivory tower. И причина, твоей возможности играть в доктора в своей башне из слоновой кости.
Which is another reason to get it. Вот ещё причина получить ему эту медаль.
Terry's the only reason this revival is happening. Терри - единственная причина, по которой происходит это возобновление.
The official reason is I have an eating disorder and they think a new school environment will help. Официальная причина - у меня расстройство с приемом пищи, и они считают, что обстановка в новой школе может пойти на пользу.
The reason is to spit on the territory of this deluded family. Причина - чтобы плюнуть на территорию этой обманутой семьи.
The only reason that you have any power whatsoever is because I gave it to you. Единственная причина, по которой у тебя есть вся эта всласть, потому, что я тебе ее даю.
You need a good reason to get a court order for that place. Для получения ордера нужна веская причина.
The only reason we disregarded Cabe's orders is because we had to chase Daniels. Единственная причина, по которой мы пренебрегли приказами Кейба в том, что мы преследовали Дэниэлса.
Yet another reason why she loaths you. Это ещё одна причина того, что она тебя презирает.
The only reason I ask is I want to formalize our ceasefire. Единственная причина, по которой я спрашиваю - это желание официально прекратить вражду.
It's the reason why I ended up here. Это та причина по которой я здесь.
The only reason we took you on is because you're paying us. Единственная причина почему я взял тебя, это потому, что ты заплатил.
But I think there's a reason we were born unable to kill. Но я думаю есть причина по которой мы были рождены неспособными убивать.
That's the only reason she chose you. Вот причина, по которой она тебя выбрала.
Our task in life is to find out what that reason is. Смысл нашей жизни - найти, что это за причина.
I'm starting to wonder if there's another reason he came to Smallville besides me. И мне начинает казаться, что есть другая причина, помимо меня, по которой он приехал в Смоллвиль.
Clark, there's a reason that I came back to Smallville. Кларк, есть причина, по которой я возвратилась в Смоллвиль.
All the more reason to keep the records hidden. Это ещё одна причина сохранить записи в тайне.
Actually, that's not the reason. На самом деле, причина не в этом.