The only reason he came out so quickly that night is because he was on the phone... |
Единственная причина, почему он вышел так быстро ночью, потому, что он разговаривал по телефону... |
Sara, this is the reason I didn't make it last night. |
Сара, это - причина того, почему я не пришел вчера вечером. |
The only reason I'm talking to you is because my boy's watching. |
Единственная причина почему я с вами говорю - защитить моего мальчика. |
All the more reason not to go. |
Еще одна причина, чтобы не идти. |
It's all the more reason to do what it says. |
Еще одна причина поступить так, как говорят наноботы. |
Stephen Eli is missing in suspicious circumstances and we have reason to believe he was treated at Mayside. |
Стивен Илай исчез при подозрительных обстоятельствах, и у нас есть причина полагать, что он лечился в Мейсайде. |
And the reason why you get to play doctor in your ivory tower. |
И причина, твоей возможности играть в доктора в своей башне из слоновой кости. |
Which is another reason to get it. |
Вот ещё причина получить ему эту медаль. |
Terry's the only reason this revival is happening. |
Терри - единственная причина, по которой происходит это возобновление. |
The official reason is I have an eating disorder and they think a new school environment will help. |
Официальная причина - у меня расстройство с приемом пищи, и они считают, что обстановка в новой школе может пойти на пользу. |
The reason is to spit on the territory of this deluded family. |
Причина - чтобы плюнуть на территорию этой обманутой семьи. |
The only reason that you have any power whatsoever is because I gave it to you. |
Единственная причина, по которой у тебя есть вся эта всласть, потому, что я тебе ее даю. |
You need a good reason to get a court order for that place. |
Для получения ордера нужна веская причина. |
The only reason we disregarded Cabe's orders is because we had to chase Daniels. |
Единственная причина, по которой мы пренебрегли приказами Кейба в том, что мы преследовали Дэниэлса. |
Yet another reason why she loaths you. |
Это ещё одна причина того, что она тебя презирает. |
The only reason I ask is I want to formalize our ceasefire. |
Единственная причина, по которой я спрашиваю - это желание официально прекратить вражду. |
It's the reason why I ended up here. |
Это та причина по которой я здесь. |
The only reason we took you on is because you're paying us. |
Единственная причина почему я взял тебя, это потому, что ты заплатил. |
But I think there's a reason we were born unable to kill. |
Но я думаю есть причина по которой мы были рождены неспособными убивать. |
That's the only reason she chose you. |
Вот причина, по которой она тебя выбрала. |
Our task in life is to find out what that reason is. |
Смысл нашей жизни - найти, что это за причина. |
I'm starting to wonder if there's another reason he came to Smallville besides me. |
И мне начинает казаться, что есть другая причина, помимо меня, по которой он приехал в Смоллвиль. |
Clark, there's a reason that I came back to Smallville. |
Кларк, есть причина, по которой я возвратилась в Смоллвиль. |
All the more reason to keep the records hidden. |
Это ещё одна причина сохранить записи в тайне. |
Actually, that's not the reason. |
На самом деле, причина не в этом. |