Then I'd believe you... until I had reason to think otherwise. |
Тогда я поверю тебе... пока не появится причина думать иначе. |
Not the world's worst reason for a Republican candidate to lose. |
Не самая плохая причина проигрыша на выборах для Республиканца. |
She believes, and with possible good reason that her life may be in danger. |
Она уверена, и возможно на это есть причина, что её жизнь может быть в опасности. |
Maybe there's a reason why he's not being perfectly forthcoming. |
Может быть есть причина... почему он не собирается полностью откровенничать. |
If it happened during one of the blackouts, he wouldn't need a reason. |
Если это произошло в течении одного из случаев потери сознания, ему не нужна была причина. |
Siobhan killed herself for a reason, okay? |
У Шивон была причина покончить с собой, так? |
We'll find a reason for this. |
Мы найдем в чем здесь причина. |
His real reason in coming here was but to spy out the land. |
Его настоящая причина в прибытии сюда всего лишь пошпионить на земле. |
Okay... if that's the reason. |
Ладно... если причина в этом. |
The only reason we're interviewing anyone at all is because you vetoed Cary. |
Единственная причина, по которой мы вообще проводим собеседования, ты забраковал Кэри. |
Having friends is not the reason I got cut. |
Причина моего отстранения не в том, что у меня есть друзья. |
And the reason you don't know that is because you've never done this before. |
И единственная причина, по которой ты об этом не знаешь - потому что ты никогда не делал этого раньше. |
The only reason that you were there was to throw me off my game. |
Единственная причина, по которой ты там появился это выбить меня из игры. |
Pheromones are the reason that women who live together share the same menstrual cycle. |
Есть уверенность, что феромоны причина того, что у женщин живущих вместе общий менструальный цикл. |
That's the reason they did it. |
Это причина, по которой они это сделали. |
The only reason Agent Mulder found out about it was because Marie's sister got all excited about nothing. |
Единственная причина, по которой агент Малдер выяснял об этом потомучто сестра Мэри была взвинчена, на пустом месте. |
All the more reason not to repeat his mistakes. |
Ещё одна причина не повторять его ошибки. |
When you say he's changed, that's the only reason I believe you. |
Когда вы говорите, что он изменился, это единственная причина, по которой я вам верю. |
There's a reason I'm down here. |
Есть причина, почему я тут внизу. |
That's another reason I'm glad he's in Canada. |
Это другая причина, почему я рад, что он в Канаде. |
You always have a reason to be angry. |
У тебя всегда будет причина позлиться. |
You know that's not the reason. |
Ты знаешь, что это не причина. |
A demon that steals a car has a reason. |
У демона, укравшего автомобиль, была причина. |
Must be some reason why Ward did it. |
Должна быть какая-то причина, почему Уорд сделал это. |
Well, he has good reason to not turn over his coat. |
У него убедительная причина не отдавать пальто. |