| Then I'd believe you... until I had reason to think otherwise. | Тогда я поверю тебе... пока не появится причина думать иначе. |
| Not the world's worst reason for a Republican candidate to lose. | Не самая плохая причина проигрыша на выборах для Республиканца. |
| She believes, and with possible good reason that her life may be in danger. | Она уверена, и возможно на это есть причина, что её жизнь может быть в опасности. |
| Maybe there's a reason why he's not being perfectly forthcoming. | Может быть есть причина... почему он не собирается полностью откровенничать. |
| If it happened during one of the blackouts, he wouldn't need a reason. | Если это произошло в течении одного из случаев потери сознания, ему не нужна была причина. |
| Siobhan killed herself for a reason, okay? | У Шивон была причина покончить с собой, так? |
| We'll find a reason for this. | Мы найдем в чем здесь причина. |
| His real reason in coming here was but to spy out the land. | Его настоящая причина в прибытии сюда всего лишь пошпионить на земле. |
| Okay... if that's the reason. | Ладно... если причина в этом. |
| The only reason we're interviewing anyone at all is because you vetoed Cary. | Единственная причина, по которой мы вообще проводим собеседования, ты забраковал Кэри. |
| Having friends is not the reason I got cut. | Причина моего отстранения не в том, что у меня есть друзья. |
| And the reason you don't know that is because you've never done this before. | И единственная причина, по которой ты об этом не знаешь - потому что ты никогда не делал этого раньше. |
| The only reason that you were there was to throw me off my game. | Единственная причина, по которой ты там появился это выбить меня из игры. |
| Pheromones are the reason that women who live together share the same menstrual cycle. | Есть уверенность, что феромоны причина того, что у женщин живущих вместе общий менструальный цикл. |
| That's the reason they did it. | Это причина, по которой они это сделали. |
| The only reason Agent Mulder found out about it was because Marie's sister got all excited about nothing. | Единственная причина, по которой агент Малдер выяснял об этом потомучто сестра Мэри была взвинчена, на пустом месте. |
| All the more reason not to repeat his mistakes. | Ещё одна причина не повторять его ошибки. |
| When you say he's changed, that's the only reason I believe you. | Когда вы говорите, что он изменился, это единственная причина, по которой я вам верю. |
| There's a reason I'm down here. | Есть причина, почему я тут внизу. |
| That's another reason I'm glad he's in Canada. | Это другая причина, почему я рад, что он в Канаде. |
| You always have a reason to be angry. | У тебя всегда будет причина позлиться. |
| You know that's not the reason. | Ты знаешь, что это не причина. |
| A demon that steals a car has a reason. | У демона, укравшего автомобиль, была причина. |
| Must be some reason why Ward did it. | Должна быть какая-то причина, почему Уорд сделал это. |
| Well, he has good reason to not turn over his coat. | У него убедительная причина не отдавать пальто. |