Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Причина

Примеры в контексте "Reason - Причина"

Примеры: Reason - Причина
All the more reason to have one last drink with your father, because that's what this is, Olivia. Это еще одна причина, чтобы выпить со своим отцом в последний раз, потому что это так, Оливия.
And the only reason they are doing it is to get what they want, which is me as their puppet. И единственная причина, почему они это делают, чтобы заполучить меня в качестве марионетки.
The only reason she can't practice law here is because West Virginia's bar doesn't reciprocate with California. Единственная причина, по которой она не может работать здесь юристом, это то, что адвокатура Западной Вирджинии не признаёт калифорнийскую.
She's the only reason why you call yourself an Agent and why you couldn't care less about the mission. Она это единственная причина того, что ты называешь себя агентом и поэтому тебе плевать на миссию.
You know that's not the reason, Joe. Причина не в этом, Джоуи.
The only reason you didn't have any success in the yard is because it's outside. Причина, по которой опыт не удался во дворе, в том, что это открытое пространство.
And he was pretty sure he was the reason Leah had committed suicide. И он знал, что у Лии была причина на самоубийство.
If you found the reason To live on and not to die Если у тебя есть причина Жить и не умирать,
But there's one key reason why we look at models, and that's because of this phrase here. Но основная причина, почему мы рассматриваем данные модели, заключается в следующей фразе.
So you think that Max Lord actually has a real reason to hate me? Так ты думаешь, что у Макса Лорда действительно есть причина ненавидеть меня?
CONTINUES TO MAKE HORN NOISE I wish it were, for such a nice, good reason. Надеюсь, у тебя для этого была хорошая причина.
There's only one reason why Salib kills Riggs. Есть только одна причина почему Салиб убил Риггса
And the real reason that I ran away was because you're right. И причина, по которой я сбежала... потому что ты прав.
But I think the only reason you're covering for him is to cover for Nina. Но я думаю, что единственная причина, из-за которой ты его покрываешь, это чтобы покрыть Нину.
She didn't want to talk about it, but that would be a reason to leave. Она не хотела говорить об этом, но это серьезная причина, чтобы сбежать.
Riki, I know you wouldn't hit him without a reason. Рики, я уверен, была какая-то причина, что ты распустил руки.
I mean, the only reason you're still in school is that your dad sold his diaper business. Я хочу сказать, что единственная причина, почему ты все еще учишься в том, что твой отец продал свой бизнес подгузников.
And the reason that they're expecting a lot is because they have a new-found hope for the future. Единственная причина, по которой люди ожидают много - у людей появилась новая надежда.
Boys, the reason we called you all in is because one of your friends has a serious illness. Мальчики... -Причина по которой мы собрали вас здесь, состоит в том, что у одного из ваших друзей есть серьезное заболевание.
Listen, the only reason Mom's so chill is because you got to be the crazy one. Единственная причина, почему мама такая спокойная, потому что ты тот, кто стал сумасшедшим.
But there's a good reason why I didn't. I'm scared. Но есть веская причина, почему я не сделал этого.
Okay, he was coming back for me, and the only reason I was with you is because I didn't know that. Хорошо, он ехал ко мне, и единственная причина, по которой я была с тобой, я не знала об этом.
I went 5 years without it, and then Thea tells me that you guys didn't have it either and I'm the reason. Я 5 лет был без него, и потом Теа говорит мне что вы тоже не праздновалии, и я - причина этого.
Is there a reason why you didn't report your boyfriend missing? Была ли причина, по которой Вы не стали сообщать о том, что Ваш парень пропал?
The only reason why he's back with you is because I broke his heart. Единственная причина, по которой он опять с вами, это то, что я разбила его сердце.