Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Причина

Примеры в контексте "Reason - Причина"

Примеры: Reason - Причина
Seasonality is another important reason for MFIs' not giving crop loans. Еще одна важная причина, по которой УМФ не предоставляют ссуд под урожай, - сезонность.
Intra-State conflicts are a key reason for the lack of security, of investment and of development. Внутригосударственные конфликты - это главная причина недостаточности безопасности, инвестиций и развития.
One important reason for the inequalities generated by the HIV/AIDS epidemic relates to the availability and affordability of treatment. Одна важная причина неравенства в связи с эпидемией ВИЧ/СПИДа касается возможности и доступности лечения.
However, there is a reason why it chose to use the wording "accepting in principle". Однако существует причина, по которой она решила использовать формулировку «признание в принципе».
The reason for the use of such a different reference fuel and the specification of the parameters shall be reported to the Secretary-General of UN. Причина использования иного эталонного топлива с указанием характеристик должна быть доведена до сведения Генерального секретаря ООН.
The real reason may be that the support of key States for the commencement of negotiations has been dithering. Реальная причина может состоять в том, что имеют место перепады в поддержке ключевыми государствами начала переговоров.
There is a reason particular to the European Convention why LOAC/IHL needs to be taken into account. Есть определенная причина, специфическая для Европейской конвенции, по которой положения ПВК/МГП необходимо принимать во внимание.
The second reason is the change in audit approach. Вторая причина заключается в изменении подхода к проведению ревизий.
That was the reason for the postponement. В этом состояла причина переноса заседания.
The right of custody shall be reinstated if the reason for which it was forfeited no longer obtains. Право на попечительство восстанавливается, если прекращает существовать причина, по которой оно было утрачено.
The reason for this practice is the preference for sons to daughters. Причина этого явления кроется в предпочтении, которое отдается сыновьям перед дочерьми.
The major reason behind this is perhaps the negligent judicial system both in the form of legislation and implementation. Основная причина такой дискриминации заключается, видимо, в халатности судебной системы как в части законодательства, так и его осуществления.
For instance, the reason members resign is related much less frequently than expected to dissatisfaction with the political culture. Например, причина ухода в отставку гораздо реже, чем предполагалось, оказывается связанной с неудовлетворенностью уровнем политической культуры.
The reason is that all facilities provided by the Government health care system are available to both men and women. Причина в том, что все услуги, предоставляемые государственной системой здравоохранения, доступны и мужчинам, и женщинам.
But a big reason is also lack of confidence in the police and other concerned agencies to provide redress. Но основная причина - неверие в то, что полиция и другие соответствующие органы защитят их.
The first reason is to ensure the success of our current missions and the safety and security of our personnel. Первая причина заключается в обеспечении успешного осуществления нынешних миссий и охраны безопасности нашего персонала.
The third reason is to maximize effective financial and resource management. Третья причина заключается в обеспечении максимально эффективного управления финансовыми и другими ресурсами.
Finally, a third reason to underline the electoral process is the great importance of the presidential election. Наконец, третья причина, по которой следует сделать акцент на избирательном процессе, это большое значение президентских выборов.
This is the main reason behind the failure to start the FMCT negotiation. Вот основная причина того, что тут никак не удается начать переговоры по ДЗПРМ.
The main reason is poor coverage of the population by insurance as well as non-payments of the registered payees. Основная причина такого положения заключается в низком охвате населения страхованием, а также в неплатежах со стороны зарегистрированных плательщиков.
The fourth reason why we must improve in those areas that remain weak is to adapt to and better address future peacekeeping challenges. Четвертая причина, по которой мы должны улучшить положение в тех областях, в которых по-прежнему имеются недостатки, заключается в том, чтобы быть готовыми к решению предстоящих задач в области поддержания мира и решать их более эффективно.
But right now, we have real reason to be satisfied. Вместе с тем уже сейчас у нас есть реальная причина для удовлетворения.
It is a compelling reason for all to sign on to the Kyoto Protocol. Это убедительная причина для того, чтобы все подписали Киотский протокол.
There is another important reason why we see partnerships as so vital. Есть еще одна важная причина, по которой партнерства представляются нам столь важными.
The first reason for that is the title of the draft resolution. Первая причина - это заголовок данного проекта резолюции.