| "There must of been a reason." | "Должна и была причина." |
| You're in the dark... and you're being kept there for a reason. | Вы в неведении... и есть причина, по которой они не говорят вам. |
| I think the only reason they didn't make it out of diamonds is because they're too weak and brittle. | Думаю, единственная причина, почему его не сделали из бриллиантов, это потому что они непрочны и хрупки. |
| Lily, what's the real reason? | Лили, в чем настоящая причина? |
| What is the real reason you're here? | Какова настоящая причина вашего пребывания здесь? |
| Under reason for visit, Sethi put "meeting my fiancée." | В графе "причина визита" Сети указал "встреча с невестой". |
| Is there any other reason Lina's behavior might be upsetting you this much? | Есть какая-то другая причина, из-за которой тебя могло так расстроить поведение Лины? |
| My restless leg syndrome, like that's a reason to leave? | Мой синдром усталых ног - это причина для расставания? |
| I'm the reason that he had it. | Я причина, что он у него оказался. |
| You were covering for her before you knew you had a reason? | Вы прикрывали её до того, как узнали о том, что есть причина? |
| reason could you possibly have for staying here? | Но что за причина у тебя остаться здесь? |
| Well, I'm sure he had a reason. | Ну, думаю, у него была какая-то причина. |
| (sighs) The reason I was so nasty to you was because I may have had a few. | Причина, по которой я была так груба с тобой, в том, что я все-таки пила. |
| Look, Cat, the reason I took it is because I really do want a future with you. | Слушай, Кэт, причина, по которой я принял его, я действительно хочу строить будущее с тобой. |
| And this the reason for her leaving? | И это причина по которой она ушла? |
| Listen, the... the reason I came by was... | Послушай... причина, по которой я пришел была в... |
| But is that really a reason to choose a thing over a person? | Но это действительно правильная причина, предпочитать диван человеку? |
| So is there any particular reason Why you're tagging along tonight? | Есть ли какая-то особая причина, по которой сегодня вечером тебя таскают за собой? |
| Clark... The reason I pulled away is that I met someone at the hospital. | Кларк... единственная причина, почему я оттолкнула тебя это... я познакомилась кое с кем в больнице. |
| Well, only reason I've been to any of these places is 'cause they needed doctors. | Ну, а единственная причина, почему я побывал в этих местах, там всегда нужны врачи. |
| There's a reason that you're this... terrible mouth, and it's very simple. | Есть причина, почему ты так себя ведешь, и она очень простая. |
| The slug was too deformed to get calibre determination but we have reason to believe that it might be a.. | Пуля была слишком повреждена, чтобы определить калибр, но у нас есть причина предположить, что это был 45-й. |
| Well, there was a reason why I was acting so weird, and it's difficult to talk about, but I need to be completely honest. | У меня была причина так себя вести, об этом трудно говорить, но я должен быть полностью честен. |
| I think you're quitting... because magic's getting hard, and that's not a good reason for quitting anything. | Мне кажется, ты хочешь бросить, потому что магия становится трудной, а это не самая лучшая причина, чтобы бросать что-либо. |
| If that reason is what I just saw, then don't come again. | Если причина в том, что ты только что сделала, то лучше больше не приходи. |