| That's the reason why we are a real threat for Stalin and also for the other countries. | Вот причина того, почему мы представляем реальную угрозу Сталину и для других стран. |
| It's a reason to cancel these peace talks. | Это веская причина отменить эти мирные переговоры. |
| There's usually only one reason women know that kind of self-defence. | Как правило, существует лишь одна причина, почему женщина владеет приемами самообороны. |
| You know there was a reason Toby did this. | Наверняка есть причина, по которой Тоби сделал это. |
| There's a reason why you can only attract 17- year-olds. | Есть причина, по которой тебе дают только 17-летние. |
| Khan must have picked this place for a reason. | У Хана была причина выбрать это место. |
| And that's the only reason why I came: for the school. | Это единственная причина: ради школы. |
| It's all there... the reason Sue was fired. | Всё тут... причина увольнения Сью. |
| The only reason to panic was if Rose was getting her claws in. | Была бы причина паниковать, если бы Роуз собиралась его сцапать. |
| I think the reason that I tell everyone about us is because... | Думаю, причина, почему я всем про нас рассказываю... |
| At least you have a reason to come back. | Как минимум, у тебя есть причина вернуться. |
| I knew there was a reason the wife was still around. | Я знал, что есть причина, почему вокруг вьется жена. |
| There is a reason the internationalists are attempting to destroy the sovereignty of all 50 states. | Есть причина, по которой интернационалисты пытаются разрушить суверенитет всех 50 штатов. |
| You want to shoot the horse out from under a man, there must be a reason. | Ты хочешь пристрелить лошадь под наездником, на то должна быть причина. |
| There's a perfectly good reason for that. | И на то есть отличная причина. |
| There had to be a reason for last night. | Должно быть, это была причина ее отсутствия вчера. |
| That's all the more reason to go ahead. | Это еще одна причина двигаться вперед. |
| The debate is the only reason we're scared of the numbers. | Дебаты - это единственная причина, почему мы обеспокоены цифрами. |
| Hello, reason I go to therapy. | Привет, причина, по которой я хожу к психиатору |
| Maybe the reason why the Soviets are doing these bomb tests is because they feel threatened by Dr. Manhattan. | Возможно, причина, по которой Советы проводят эти испытания бомб в том, что они чувствуют угрозу от доктора Манхеттана. |
| There is a reason you survived for so long. | Есть причина, по которой вы так долго боролись. |
| And that will be the reason I sit here. | И это причина, по которой я здесь. |
| The reason wasn't able to identify it is because it's from an entirely new synthetic hallucinogenic. | Причина, по которой я не смогла распознать его состоит в том, что это новый синтетический галлюциноген. |
| The whole reason I stopped doing the trials was not to die. | Единственная причина, по которой я прекратил испытания - не умереть. |
| He's the reason we're going after Simon Neary. | Он причина, по которой мы ищем Саймона Нири. |