Английский - русский
Перевод слова Reason
Вариант перевода Причина

Примеры в контексте "Reason - Причина"

Примеры: Reason - Причина
That's the reason why we are a real threat for Stalin and also for the other countries. Вот причина того, почему мы представляем реальную угрозу Сталину и для других стран.
It's a reason to cancel these peace talks. Это веская причина отменить эти мирные переговоры.
There's usually only one reason women know that kind of self-defence. Как правило, существует лишь одна причина, почему женщина владеет приемами самообороны.
You know there was a reason Toby did this. Наверняка есть причина, по которой Тоби сделал это.
There's a reason why you can only attract 17- year-olds. Есть причина, по которой тебе дают только 17-летние.
Khan must have picked this place for a reason. У Хана была причина выбрать это место.
And that's the only reason why I came: for the school. Это единственная причина: ради школы.
It's all there... the reason Sue was fired. Всё тут... причина увольнения Сью.
The only reason to panic was if Rose was getting her claws in. Была бы причина паниковать, если бы Роуз собиралась его сцапать.
I think the reason that I tell everyone about us is because... Думаю, причина, почему я всем про нас рассказываю...
At least you have a reason to come back. Как минимум, у тебя есть причина вернуться.
I knew there was a reason the wife was still around. Я знал, что есть причина, почему вокруг вьется жена.
There is a reason the internationalists are attempting to destroy the sovereignty of all 50 states. Есть причина, по которой интернационалисты пытаются разрушить суверенитет всех 50 штатов.
You want to shoot the horse out from under a man, there must be a reason. Ты хочешь пристрелить лошадь под наездником, на то должна быть причина.
There's a perfectly good reason for that. И на то есть отличная причина.
There had to be a reason for last night. Должно быть, это была причина ее отсутствия вчера.
That's all the more reason to go ahead. Это еще одна причина двигаться вперед.
The debate is the only reason we're scared of the numbers. Дебаты - это единственная причина, почему мы обеспокоены цифрами.
Hello, reason I go to therapy. Привет, причина, по которой я хожу к психиатору
Maybe the reason why the Soviets are doing these bomb tests is because they feel threatened by Dr. Manhattan. Возможно, причина, по которой Советы проводят эти испытания бомб в том, что они чувствуют угрозу от доктора Манхеттана.
There is a reason you survived for so long. Есть причина, по которой вы так долго боролись.
And that will be the reason I sit here. И это причина, по которой я здесь.
The reason wasn't able to identify it is because it's from an entirely new synthetic hallucinogenic. Причина, по которой я не смогла распознать его состоит в том, что это новый синтетический галлюциноген.
The whole reason I stopped doing the trials was not to die. Единственная причина, по которой я прекратил испытания - не умереть.
He's the reason we're going after Simon Neary. Он причина, по которой мы ищем Саймона Нири.