But the main reason is... I'm having his baby. |
Но основная причина в том, что... я жду от него ребенка. |
That is the reason why everyone is suffering now. |
Это и есть причина, почему все страдают сейчас. |
This double standard is the reason that people sometimes do not take the decisions of this Council seriously. |
Этот пример двойных стандартов и есть причина того, что люди не всегда серьезно воспринимают решения Совета. |
There's a reason you were worried last night when you heard noises in the house. |
Есть причина по которой ты волновалась прошлой ночью когда услышала шум в доме. |
That's the real reason we're out here. |
Это настоящая причина, почему мы здесь. |
There could also be a more mundane reason. |
Может быть и более прозаическая причина. |
She was living incognito for a reason. |
У неё была причина жить скрытно. |
Well, there must be some reason. |
Что ж, должна быть какая-то причина. |
I have reason to believe that Director Eli David has come here to see his daughter. |
У меня есть причина думать, что Директор Илай Давид приехал сюда, чтобы увидеть ее. |
Seems I found a good reason to stay. |
У меня появилась веская причина остаться. |
Then all of a sudden, I had a reason. |
И вдруг у меня появилась причина. |
Well... There's really only one reason why he would keep something from you. |
Ну... Есть лишь одна причина по которой он может делать что-то за твоей спиной. |
Clark is the reason a lot of us are still here. |
Кларк - причина, по которой многие присутствующие находятся здесь. |
You have a reason to be here. |
У вас есть причина здесь быть. |
There's a reason why this place is expensive. |
Есть причина, почему здесь всё дорого. |
He's always got some moral reason for sending French planes out... to bomb places he doesn't like. |
У него всегда есть нравственная причина чтобы послать французские самолёты бомбить места, которые ему не нравятся. |
That was the main reason, yes. |
Да, это была основная причина. |
But politics is not a reason to get married. |
Но политика, это не причина для свадьбы. |
That's not a reason to make it legal. |
Это не причина, что бы её легализовать. |
You're on the edge of a steep cliff... and I got reason to push. |
Ты стоишь на краю крутого обрыва... и у меня есть причина, чтобы тебя столкнуть. |
Hell, it's the reason we did meet. |
Черт, да, это - причина, по которой мы познакомились. |
The reason I'm asking is because she visited you about a month ago. |
Причина, по которой я спрашиваю, она приходила к вам около месяца назад. |
I'm the reason you found that body. |
Я та причина по которой ты нашел тело. |
There's a reason most crimes happen at night - |
Причина, по которой большинство преступлений совершается ночью, в том, что |
There is only one reason a man his age courts a respectable woman. |
Есть только одна причина, по которой мужчина его лет ухаживает за респектабельной женщиной. |