| But the main reason is... I'm having his baby. | Но основная причина в том, что... я жду от него ребенка. |
| That is the reason why everyone is suffering now. | Это и есть причина, почему все страдают сейчас. |
| This double standard is the reason that people sometimes do not take the decisions of this Council seriously. | Этот пример двойных стандартов и есть причина того, что люди не всегда серьезно воспринимают решения Совета. |
| There's a reason you were worried last night when you heard noises in the house. | Есть причина по которой ты волновалась прошлой ночью когда услышала шум в доме. |
| That's the real reason we're out here. | Это настоящая причина, почему мы здесь. |
| There could also be a more mundane reason. | Может быть и более прозаическая причина. |
| She was living incognito for a reason. | У неё была причина жить скрытно. |
| Well, there must be some reason. | Что ж, должна быть какая-то причина. |
| I have reason to believe that Director Eli David has come here to see his daughter. | У меня есть причина думать, что Директор Илай Давид приехал сюда, чтобы увидеть ее. |
| Seems I found a good reason to stay. | У меня появилась веская причина остаться. |
| Then all of a sudden, I had a reason. | И вдруг у меня появилась причина. |
| Well... There's really only one reason why he would keep something from you. | Ну... Есть лишь одна причина по которой он может делать что-то за твоей спиной. |
| Clark is the reason a lot of us are still here. | Кларк - причина, по которой многие присутствующие находятся здесь. |
| You have a reason to be here. | У вас есть причина здесь быть. |
| There's a reason why this place is expensive. | Есть причина, почему здесь всё дорого. |
| He's always got some moral reason for sending French planes out... to bomb places he doesn't like. | У него всегда есть нравственная причина чтобы послать французские самолёты бомбить места, которые ему не нравятся. |
| That was the main reason, yes. | Да, это была основная причина. |
| But politics is not a reason to get married. | Но политика, это не причина для свадьбы. |
| That's not a reason to make it legal. | Это не причина, что бы её легализовать. |
| You're on the edge of a steep cliff... and I got reason to push. | Ты стоишь на краю крутого обрыва... и у меня есть причина, чтобы тебя столкнуть. |
| Hell, it's the reason we did meet. | Черт, да, это - причина, по которой мы познакомились. |
| The reason I'm asking is because she visited you about a month ago. | Причина, по которой я спрашиваю, она приходила к вам около месяца назад. |
| I'm the reason you found that body. | Я та причина по которой ты нашел тело. |
| There's a reason most crimes happen at night - | Причина, по которой большинство преступлений совершается ночью, в том, что |
| There is only one reason a man his age courts a respectable woman. | Есть только одна причина, по которой мужчина его лет ухаживает за респектабельной женщиной. |